Numbers 32:32
LXX_WH(i)
32
G1473
P-NP
ημεις
G1224
V-FMI-1P
διαβησομεθα
V-RMPNP
ενωπλισμενοι
G1725
PREP
εναντι
G2962
N-GSM
κυριου
G1519
PREP
εις
G1065
N-ASF
γην
G5477
N-PRI
χανααν
G2532
CONJ
και
G1325
V-FAI-2P
δωσετε
G3588
T-ASF
την
G2697
N-ASF
κατασχεσιν
G1473
P-DP
ημιν
G1722
PREP
εν
G3588
T-DSM
τω
G4008
ADV
περαν
G3588
T-GSM
του
G2446
N-GSM
ιορδανου
Clementine_Vulgate(i)
32 ipsi armati pergemus coram Domino in terram Chanaan, et possessionem jam suscepisse nos confitemur trans Jordanem.
DouayRheims(i)
32 We will go armed before the Lord into the land of Chanaan, and we confess that we have already received our possession beyond the Jordan.
KJV_Cambridge(i)
32 We will pass over armed before the LORD into the land of Canaan, that the possession of our inheritance on this side Jordan may be ours.
Brenton_Greek(i)
32 Διαβησόμεθα ἐνωπλισμένοι ἔναντι Κυρίου εἰς γῆν Χαναὰν, καὶ δώσετε τὴν κατάσχεσιν ἡμῖν ἐν τῷ πέραν τοῦ Ἰορδάνου.
JuliaSmith(i)
32 We will pass over armed before Jehovah to the land of Canaan, and to us shall be the possession of our inheritance from the other side to Jordan.
JPS_ASV_Byz(i)
32 We will pass over armed before the LORD into the land of Canaan, and the possession of our inheritance shall remain with us beyond the Jordan.'
Luther1545(i)
32 Wir wollen gerüstet ziehen vor dem HERRN ins Land Kanaan und unser Erbgut besitzen diesseit des Jordans.
Luther1912(i)
32 Wir wollen gerüstet ziehen vor dem HERRN ins Land Kanaan und unser Erbgut besitzen diesseit des Jordans.
ReinaValera(i)
32 Nosotros pasaremos armados delante de Jehová á la tierra de Canaán, y la posesión de nuestra heredad será de esta parte del Jordán.
Indonesian(i)
32 Di bawah pimpinan TUHAN kami akan menyeberang ke negeri Kanaan dan maju berperang, tetapi hendaklah tanah di sebelah timur Sungai Yordan ini tetap menjadi milik kami."
ItalianRiveduta(i)
32 Passeremo in armi, davanti all’Eterno, nel paese di Canaan; ma il possesso della nostra eredità resti per noi di qua dal Giordano".
Lithuanian(i)
32 Mes eisime apsiginklavę Viešpaties akivaizdoje įs Kanaano žemę, kad gautume dalį šiapus Jordano”.
Portuguese(i)
32 Nós passaremos armados perante o senhor para a terra de Canaã, e teremos a possessão de nossa herança aquém do Jordão.