Numbers 31:49
LXX_WH(i)
49
G2532
CONJ
και
V-AAI-3P
ειπαν
G4314
PREP
προς
N-ASM
μωυσην
G3588
T-NPM
οι
G3816
N-NPM
παιδες
G4771
P-GS
σου
G2983
V-RAI-3P
ειληφασιν
G3588
T-ASN
το
G2774
N-ASN
κεφαλαιον
G3588
T-GPM
των
G435
N-GPM
ανδρων
G3588
T-GPM
των
N-GPM
πολεμιστων
G3588
T-GPM
των
G3844
PREP
παρ
G1473
P-GP
ημων
G2532
CONJ
και
G3364
ADV
ου
V-RAI-3S
διαπεφωνηκεν
G575
PREP
απ
G846
D-GPM
αυτων
G3761
CONJ
ουδε
G1519
A-NSM
εις
Clementine_Vulgate(i)
49 Nos servi tui recensuimus numerum pugnatorum, quos habuimus sub manu nostra: et ne unus quidem defuit.
DouayRheims(i)
49 We thy servants have reckoned up the number of the fighting men, whom we had under our hand, and not so much as one was wanting.
KJV_Cambridge(i)
49 And they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war which are under our charge, and there lacketh not one man of us.
Brenton_Greek(i)
49 Οἱ παῖδές σου εἰλήφασι τὸ κεφάλαιον τῶν ἀνδρῶν τῶν πολεμιστῶν τῶν παρʼ ἡμῖν, καὶ οὐ διαπεφώνηκεν ἀπʼ αὐτῶν οὐδὲ εἷς.
JuliaSmith(i)
49 And they will say to Moses, Thy servants took the head of the men of the battle which are in our hand, and a man was not missed from us.
JPS_ASV_Byz(i)
49 and they said unto Moses: 'Thy servants have taken the sum of the men of war that are under our charge, and there lacketh not one man of us.
Luther1545(i)
49 und sprachen zu ihm: Deine Knechte haben die Summa genommen der Kriegsleute; die unter unsern Händen gewesen sind, und fehlet nicht einer.
Luther1912(i)
49 und sprachen zu ihm: Deine Knechte haben die Summe genommen der Kriegsleute, die unter unsern Händen gewesen sind, und fehlt nicht einer.
ReinaValera(i)
49 Y dijeron á Moisés: Tus siervos han tomado razón de los hombres de guerra que están en nuestro poder, y ninguno ha faltado de nosotros.
Indonesian(i)
49 dan melaporkan, "Tuan, kami sudah menghitung para prajurit bawahan kami. Ternyata jumlah mereka lengkap, tak seorang pun yang hilang.
ItalianRiveduta(i)
49 "I tuoi servi hanno fatto il conto dei soldati che erano sotto i nostri ordini, e non ne manca neppur uno.
Lithuanian(i)
49 “Mes, tavo tarnai, suskaičiavome kareivius, kuriuos turime savo žinioje, ir nė vieno nepasigedome.
Portuguese(i)
49 e disseram-lhe: Teus servos tomaram a soma dos homens de guerra que estiveram sob o nosso comando; e não falta nenhum de nós.