Numbers 29:18

HOT(i) 18 ומנחתם ונסכיהם לפרים לאילם ולכבשׂים במספרם כמשׁפט׃
IHOT(i) (In English order)
  18 H4503 ומנחתם And their meat offering H5262 ונסכיהם and their drink offerings H6499 לפרים for the bullocks, H352 לאילם for the rams, H3532 ולכבשׂים and for the lambs, H4557 במספרם according to their number, H4941 כמשׁפט׃ after the manner:
Vulgate(i) 18 sacrificiaque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabis
Clementine_Vulgate(i) 18 sacrificiaque et libamina singulorum, per vitulos, et arietes, et agnos rite celebrabitis:
Wycliffe(i) 18 And ye schulen halewe riytfuli sacrifices, and moiste offryngis of alle, bi calues, and rammes, and lambren.
Tyndale(i) 18 and their meateofferynges and drynkofferynges vnto the bollockes rammes and lambes acordynge to the numbre of them and after the maner.
Coverdale(i) 18 wt their meatoffeges and drinkofferynges to the bullockes, to the rammes and to the lambes in ye nombre of them acordinge to the maner.
MSTC(i) 18 and their meat offerings and drink offerings unto the bullocks, rams and lambs, according to the number of them and after the manner.
Matthew(i) 18 & their meatoffringes and drynkofferinges vnto the bullockes, rammes and lambes accordynge to the nombre of them and after the maner.
Great(i) 18 and let their meatoffering and drynckeofferynges vnto the bullockes, rams and lambes be according to the nombre of them and after the maner.
Geneva(i) 18 With their meate offring and their drinke offrings for the bullockes, for the rammes, and for the lambes according to their nomber, after the maner,
Bishops(i) 18 And let their meate offerynges and drynke offerynges, vnto the bullockes, rammes, and lambes, be accordyng to the number of them, & after the maner
DouayRheims(i) 18 And the sacrifices and the libations for every one, for the calves and for the rams and for the lambs you shall duly celebrate:
KJV(i) 18 And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
KJV_Cambridge(i) 18 And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
Thomson(i) 18 with their sacrifice and their libation, for the bulls and the rams, and the lambs, according to their number agreeably to what is prescribed for them;
Webster(i) 18 And their meat-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
Brenton(i) 18 Their meat-offering and their drink-offering shall be for the calves and the rams and the lambs according to their number, according to their ordinance.
Brenton_Greek(i) 18 Ἡ θυσία αὐτῶν καὶ ἡ σπονδὴ αὐτῶν τοῖς μόσχοις καὶ τοῖς κριοῖς καὶ τοῖς ἀμνοῖς κατὰ ἀριθμὸν αὐτῶν, κατὰ τὴν σύγκρισιν αὐτῶν.
Leeser(i) 18 And their meat-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the sheep, shall be according to their number, after the prescribed manner;
YLT(i) 18 and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the sheep, in their number, according to the ordinance;
JuliaSmith(i) 18 And their gift and their libation for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, according to their judgment:
Darby(i) 18 and their oblation and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
ERV(i) 18 and their meal offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance:
ASV(i) 18 and their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
JPS_ASV_Byz(i) 18 and their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
Rotherham(i) 18 with their meal–offerings and their drink–offerings––to the bullocks, to the rams, and to the lambs, by their number, according to the regulation;
CLV(i) 18 and their approach present with their libations for the young bulls, for the rams and for the he-lambs, by their number as is the custom,
BBE(i) 18 And their meal offering and their drink offerings for the oxen and the sheep and the lambs, in relation to their number, as it is ordered:
MKJV(i) 18 and their food offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, according to the law;
LITV(i) 18 and their food offerings, and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
ECB(i) 18 and their offering and their libations for the bullocks, for the rams and for the lambs, be according to their number, after the judgment:
ACV(i) 18 and their meal offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance,
WEB(i) 18 and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
NHEB(i) 18 and their meal offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
AKJV(i) 18 And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
KJ2000(i) 18 And their grain offerings and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, according to the ordinance:
UKJV(i) 18 And their food offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
TKJU(i) 18 And their food offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
EJ2000(i) 18 and their presents and their drink offerings with the bullocks, with the rams, and with the lambs shall be according to their number, according to the law;
CAB(i) 18 Their grain offering and their drink offering shall be for the calves and the rams and the lambs according to their number, according to their ordinance.
LXX2012(i) 18 Their meat-offering and their drink-offering shall be for the calves and the rams and the lambs according to their number, according to their ordinance.
NSB(i) 18 »‘Offer grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams and for the lambs, by their number according to the ordinance;
ISV(i) 18 along with corresponding grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, according to their number, based on the ordinances,
LEB(i) 18 and their grain offering and their libations for the bulls, for the rams, and for the male lambs, by their number according to the stipulation;
BSB(i) 18 along with the grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, according to the number prescribed.
MSB(i) 18 along with the grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, according to the number prescribed.
MLV(i) 18 and their meal offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams and for the lambs, according to their number, after the ordinance,
VIN(i) 18 and their offering and their libations for the bullocks, for the rams and for the lambs, be according to their number, after the judgment:
Luther1545(i) 18 mit ihrem Speisopfer und Trankopfer zu den Farren, zu den Widdern und zu den Lämmern in ihrer Zahl nach dem Recht;
Luther1912(i) 18 mit ihrem Speisopfer und Trankopfer zu den Farren, zu den Widdern und zu den Lämmern in ihrer Zahl, wie es recht ist;
ELB1871(i) 18 und ihr Speisopfer und ihre Trankopfer, zu den Farren, zu den Widdern und zu den Lämmern, nach ihrer Zahl, nach der Vorschrift;
ELB1905(i) 18 und ihr Speisopfer und ihre Trankopfer, zu den Farren, zu den Widdern und zu den Lämmern, nach ihrer Zahl, nach der Vorschrift;
DSV(i) 18 En hun spijsoffer, en hun drankofferen tot de varren, tot de rammen, en tot de lammeren, in hun getal, naar de wijze;
Giguet(i) 18 Les oblations et les libations seront quant aux veaux, aux béliers et aux agneaux, selon leur nombre et selon la règle.
DarbyFR(i) 18 et leur offrande de gâteau et leurs libations pour les taureaux, pour les béliers, et pour les agneaux, d'après leur nombre, selon l'ordonnance;
Martin(i) 18 Avec les gâteaux et les aspersions pour les veaux, pour les béliers, et pour les agneaux, selon leur nombre, et comme il les faut faire.
Segond(i) 18 avec l'offrande et les libations pour les taureaux, les béliers et les agneaux, selon leur nombre, d'après les règles établies.
SE(i) 18 y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme a la ley;
ReinaValera(i) 18 Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
JBS(i) 18 y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme a la ley;
Albanian(i) 18 me blatimin e tyre ushqimor dhe libacionet e tyre për demat e vegjël, për deshtë dhe për qengjat në bazë të numrit të tyre, simbas normave të caktuara,
RST(i) 18 и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев,по числу их, по уставу,
Arabic(i) 18 وتقدمتهنّ وسكائبهنّ للثيران والكبشين والخراف حسب عددهنّ كالعادة.
Bulgarian(i) 18 и хлебния им принос и възлиянията им: за юнците, за овните и за агнетата според броя им, според правилото;
Croatian(i) 18 Njihovu prinosnicu i njihove ljevanice prinesite propisno prema broju junaca, ovnova i janjaca.
BKR(i) 18 S obětí suchou při nich, a s obětmi mokrými jejich při každém volku, skopci i beránku vedlé počtu jejich, jakž jest obyčej;
Danish(i) 18 og deres Madoffer og deres Drikofre til Tyrene, til Vædrene og til Lammene efter deres Tal, paa sædvanlig Vis;
CUV(i) 18 並 為 公 牛 、 公 羊 , 和 羊 羔 , 按 數 照 例 , 獻 同 獻 的 素 祭 和 同 獻 的 奠 祭 。
CUVS(i) 18 并 为 公 牛 、 公 羊 , 和 羊 羔 , 按 数 照 例 , 献 同 献 的 素 祭 和 同 献 的 奠 祭 。
Esperanto(i) 18 kaj ilian farunoferon kaj iliajn versxoferojn por la bovidoj, por la virsxafoj, kaj por la sxafidoj, laux ilia nombro, laux la regularo;
Finnish(i) 18 Ja heidän ruokauhrinsa ja juomauhrinsa mulleille, oinaille ja karitsoille, heidän lukunsa ja säätynsä perästä.
FinnishPR(i) 18 ja niihin kuuluvat ruoka-ja juomauhrit mullikkain, oinaiden ja karitsain luvun mukaan, niinkuin säädetty on,
Haitian(i) 18 Ansanm ak chak bèt n'a fè ofrann grenn jaden ak ofrann bwason ki pou mache ak yo, dapre regleman an.
Hungarian(i) 18 És azoknak ételáldozatjokat és italáldozatjokat, a tulkok mellé, a kosok mellé, a bárányok mellé, az õ számok szerint, a szokás szerint.
Indonesian(i) 18 Persembahkanlah bersama-sama dengan itu semua kurban-kurban lain seperti yang diperlukan untuk hari yang pertama.
Italian(i) 18 insieme con le loro offerte di panatica, e da spandere, per li giovenchi, per li montoni, e per gli agnelli, secondo il lor numero, siccome è ordinato;
ItalianRiveduta(i) 18 con le loro oblazioni e le libazioni per i giovenchi, i montoni e gli agnelli secondo il loro numero, seguendo le regole stabilite;
Korean(i) 18 그 소제와 전제는 수송아지와 수양과 어린 양의 수효를 따라서 규례대로 할 것이며
Lithuanian(i) 18 Prie kiekvieno veršio, avino ir avinėlio aukosite jų duonos ir geriamąją auką, kaip įsakyta,
PBG(i) 18 I ofiarę śniedną ich, i ofiary ich mokre do każdego cielca, do każdego barana, i do każdego baranka według liczby ich, i według zwyczaju ich.
Portuguese(i) 18 e a sua oferta de cereais, e as suas ofertas de libação para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo a ordenança;
Norwegian(i) 18 med tilhørende matoffer og drikkoffer, svarende til tallet på oksene og værene og lammene, alt således som foreskrevet er,
Romanian(i) 18 împreună cu darul lor de mîncare şi jertfele lor de băutură pentru viţei, berbeci şi miei, după numărul lor, după rînduielile aşezate.
Ukrainian(i) 18 А хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичків, для баранів і для ягнят за числом їх, за постановою.