Numbers 26:19

HOT(i) 19 בני יהודה ער ואונן וימת ער ואונן בארץ כנען׃
Vulgate(i) 19 filii Iuda Her et Onan qui ambo mortui sunt in terra Chanaan
Wycliffe(i) 19 The sones of Juda weren Her and Onan, whiche bothe weren deed in the lond of Canaan.
Tyndale(i) 19 The childern of Iuda: Er and Ona whiche dyed in the londe of Canaan.
Coverdale(i) 19 The children of Iuda, Er & Onan, which both dyed in the lade of Canaan.
MSTC(i) 19 The children of Judah: Er and Onan, which died in the land of Canaan.
Matthew(i) 19 The children of Iuda: Er & Onan, whiche dyed in the lande of Canaan.
Great(i) 19 The children of Iuda: Er and Onan & Er and Onan dyed in the lande of Canaan.
Geneva(i) 19 The sonnes of Iudah, Er and Onan: but Er and Onan died in the land of Canaan.
Bishops(i) 19 The children of Iuda, Er and Onan, and Er and Onan dyed in the lande of Chanaan
DouayRheims(i) 19 The sons of Juda, Her and Onan, who both died in the land of Chanaan.
KJV(i) 19 The sons of Judah were Er and Onan: and Er and Onan died in the land of Canaan.
KJV_Cambridge(i) 19 The sons of Judah were Er and Onan: and Er and Onan died in the land of Canaan.
Thomson(i) 19 And the sons of Judas were Er and Aunan, but Er and Aunan died in the land of Chanaan,
Webster(i) 19 The sons of Judah were Er and Onan: and Er and Onan died in the land of Canaan.
Brenton(i) 19 (26:15) And the sons of Juda, Er and Aunan; and Er and Aunan died in the land of Chanaan.
Brenton_Greek(i) 19 15(19) Υἱοὶ δὲ Ἰούδα, ῍Ηρ καὶ Αὐνάν· καὶ ἀπέθανεν ῍Ηρ καὶ Αὐνὰν ἐν γῇ Χαναάν.
Leeser(i) 19 The sons of Judah were ‘Er and Onan; and ‘Er with Onan died in the land of Canaan.
YLT(i) 19 Sons of Judah are Er and Onan; and Er dieth—Onan also—in the land of Canaan.
JuliaSmith(i) 19 The sons of Judah, Er and Onan; and Er will die, and Onan, in the land of Canaan.
Darby(i) 19 The sons of Judah: Er and Onan; and Er and Onan died in the land of Canaan.
ERV(i) 19 The sons of Judah, Er and Onan: and Er and Onan died in the land of Canaan.
ASV(i) 19 The sons of Judah: Er and Onan; and Er and Onan died in the land of Canaan.
JPS_ASV_Byz(i) 19 The sons of Judah: Er and Onan; and Er and Onan died in the land of Canaan.
Rotherham(i) 19 The sons of Judah, Er and Onan,––but Er and Onan died in the land of Canaan.
CLV(i) 19 The sons of Judah were Er and Onan. Now Er and Onan had died in the land of Canaan.
BBE(i) 19 The sons of Judah, Er and Onan: and Er and Onan had come to their death in the land of Canaan.
MKJV(i) 19 The sons of Judah: Er and Onan. And Er and Onan died in the land of Canaan.
LITV(i) 19 The sons of Judah: Er and Onan; and Er and Onan died in the land of Canaan.
ECB(i) 19
MUSTER OF THE SONS OF YAH HUDAH
The sons of Yah Hudah are Er and Onan: and Er and Onan died in the land of Kenaan.
ACV(i) 19 The sons of Judah: Er and Onan, and Er and Onan died in the land of Canaan.
WEB(i) 19 The sons of Judah: Er and Onan. Er and Onan died in the land of Canaan.
NHEB(i) 19 The sons of Judah: Er and Onan; and Er and Onan died in the land of Canaan.
AKJV(i) 19 The sons of Judah were Er and Onan: and Er and Onan died in the land of Canaan.
KJ2000(i) 19 The sons of Judah were Er and Onan: and Er and Onan died in the land of Canaan.
UKJV(i) 19 The sons of Judah were Er and Onan: and Er and Onan died in the land of Canaan.
TKJU(i) 19 The sons of Judah were Er and Onan: And Er and Onan died in the land of Canaan.
EJ2000(i) 19 The sons of Judah: Er and Onan; and Er and Onan died in the land of Canaan.
CAB(i) 19 And the sons of Judah were Er and Onan; and Er and Onan died in the land of Canaan.
LXX2012(i) 19 And the sons of Issachar according to their families: to Thola, the family of the Tholaites; to Phua, the family of the Phuaites.
NSB(i) 19 Er and Onan were sons of Judah, but they died in Canaan.
ISV(i) 19 The descendants of Judah originally included Er and Onan, though Er and Onan died in the land of Canaan.
LEB(i) 19 The sons of Judah: Er and Onan; but Er and Onan died in the land of Canaan.
BSB(i) 19 The sons of Judah were Er and Onan, but they died in the land of Canaan.
MSB(i) 19 The sons of Judah were Er and Onan, but they died in the land of Canaan.
MLV(i) 19 The sons of Judah: Er and Onan and Er and Onan died in the land of Canaan.
VIN(i) 19 Er and Onan were sons of Judah, but they died in Canaan.
Luther1545(i) 19 Die Kinder Judas: Ger und Onan, welche beide starben im Lande Kanaan.
Luther1912(i) 19 Die Kinder Juda's: Ger und Onan, welche beide starben im Lande Kanaan.
ELB1871(i) 19 Die Söhne Judas: Gher und Onan; Gher und Onan aber starben im Lande Kanaan.
ELB1905(i) 19 Die Söhne Judas: Gher und Onan; Gher und Onan aber starben im Lande Kanaan.
DSV(i) 19 De zonen van Juda waren Er en Onan; maar Er en Onan stierven in het land Kanaän.
Giguet(i) 19 Voici les fils d’Issachar, par familles: de Thola, sortit la famille des Tholaïtes; de Phua, celle des Phuaïtes;
DarbyFR(i) 19 Les fils de Juda: Er et Onan; et Er et Onan moururent dans le pays de Canaan.
Martin(i) 19 Les enfants de Juda, Her, et Onan; mais Her et Onan moururent au pays de Canaan.
Segond(i) 19 Fils de Juda: Er et Onan; mais Er et Onan moururent au pays de Canaan.
SE(i) 19 Los hijos de Judá: Er y Onán; y Er y Onán murieron en la tierra de Canaán.
ReinaValera(i) 19 Los hijos de Judá: Er y Onán; y Er y Onán murieron en la tierra de Canaán.
JBS(i) 19 Los hijos de Judá: Er y Onán; y Er y Onán murieron en la tierra de Canaán.
Albanian(i) 19 Bijtë e Judës ishin: Eri dhe Onani; por Eri dhe Onani vdiqën në vendin e Kanaanit.
RST(i) 19 Сыны Иуды: Ир и Онан; но Ир и Онан умерли в земле Ханаанской;
Arabic(i) 19 ابنا يهوذا عير واونان. ومات عير واونان في ارض كنعان.
Bulgarian(i) 19 Синовете на Юда: Ир и Онан; но Ир и Онан умряха в ханаанската земя.
Croatian(i) 19 Judini sinovi: Er i Onan. I Er i Onan umriješe u zemlji kanaanskoj.
BKR(i) 19 Synové Judovi: Her a Onan; ale zemřeli Her i Onan v zemi Kanánské.
Danish(i) 19 Judas Børn vare Er og Onan, Er og Onan døde i Kanaans Land.
CUV(i) 19 猶 大 的 兒 子 是 珥 和 俄 南 。 這 珥 和 俄 南 死 在 迦 南 地 。
CUVS(i) 19 犹 大 的 儿 子 是 珥 和 俄 南 。 这 珥 和 俄 南 死 在 迦 南 地 。
Esperanto(i) 19 La filoj de Jehuda:Er kaj Onan; sed Er kaj Onan mortis en la lando Kanaana.
Finnish(i) 19 Juudan lapset, Ger ja Onan: ja Ger ja Onan kuolivat Kanaanin maalla.
FinnishPR(i) 19 Juudan poikia olivat Eer ja Oonan, mutta Eer ja Oonan kuolivat Kanaanin maassa.
Haitian(i) 19 Men pitit gason Jida yo. Te gen Er ak Onan, men yo tou de mouri nan peyi Kanaran san kite pitit.
Hungarian(i) 19 Júda fiai: Ér és Onán. És meghala Ér és Onán a Kanaán földén.
Indonesian(i) 19 Dari suku Yehuda: Kaum Syela, Peres, Zerah, Hezron dan Hamul. Dua anak Yehuda, yaitu Er dan Onan, sudah mati di tanah Kanaan.
Italian(i) 19 I figliuoli di Giuda furono Er e Onan. Ora Er e Onan morirono nel paese di Canaan.
Korean(i) 19 유다의 아들은 에르와, 오난이라 이 에르와 오난은 가나안 땅에서 죽었고
Lithuanian(i) 19 Judo sūnūs buvo Eras ir Onanas. Jie mirė Kanaano žemėje.
PBG(i) 19 Synowie Judowi: Her, i Onan; ale pomarli Her i Onan w ziemi Chananejskiej.
Portuguese(i) 19 Os filhos de Judá: Er e Onan; mas Er e Onan morreram na terra de Canaã.
Norwegian(i) 19 Judas barn var Er og Onan; men Er og Onan døde i Kana'ans land.
Romanian(i) 19 Fiii lui Iuda: Er şi Onan; dar Er şi Onan au murit în ţara Canaanului.
Ukrainian(i) 19 Сини Юдині: Ер та Онан; і помер Ер та Онан у ханаанськім Краї.