Numbers 23:4
LXX_WH(i)
4
G2532
CONJ
και
G5316
V-API-3S
εφανη
G3588
T-NSM
ο
G2316
N-NSM
θεος
G3588
T-DSM
τω
G903
N-PRI
βαλααμ
G2532
CONJ
και
V-AAI-3S
ειπεν
G4314
PREP
προς
G846
D-ASM
αυτον
G903
N-PRI
βαλααμ
G3588
T-APM
τους
G2033
N-NUI
επτα
G1041
N-APM
βωμους
G2090
V-AAI-1S
ητοιμασα
G2532
CONJ
και
G307
V-AAI-1S
ανεβιβασα
G3448
N-ASM
μοσχον
G2532
CONJ
και
N-ASM
κριον
G1909
PREP
επι
G3588
T-ASM
τον
G1041
N-ASM
βωμον
Clementine_Vulgate(i)
4 Cumque abiisset velociter, occurrit illi Deus. Locutusque ad eum Balaam: Septem, inquit, aras erexi, et imposui vitulum et arietem desuper.
DouayRheims(i)
4 And when he was gone with speed, God met him. And Balaam speaking to him, said: I have erected seven altars, and have laid on everyone a calf and a ram.
KJV_Cambridge(i)
4 And God met Balaam: and he said unto him, I have prepared seven altars, and I have offered upon every altar a bullock and a ram.
Brenton_Greek(i)
4 Καὶ Βαλαὰμ ἐπορεύθη ἐπερωτῆσαι τὸν Θεόν· καὶ ἐπορεύθη εὐθεῖαν· καὶ ἐφάνη ὁ Θεὸς τῷ Βαλαὰμ· καὶ εἶπε πρὸς αὐτὸν Βαλαάμ, τοὺς ἑπτὰ βωμοὺς ἡτοίμασα, καὶ ἀνεβίβασα μόσχον καὶ κριὸν ἐπὶ τὸν βωμόν.
JuliaSmith(i)
4 And God will meet Balaam, and he will say to him, I arranged seven altars, and I will bring up a bullock and a ram upon the altar.
JPS_ASV_Byz(i)
4 And God met Balaam; and he said unto Him: 'I have prepared the seven altars, and I have offered up a bullock and a ram on every altar.'
Luther1545(i)
4 Und Gott begegnete Bileam; er aber sprach zu ihm: Sieben Altäre habe ich zugerichtet und je auf einem Altar einen Farren und einen Widder geopfert.
Luther1912(i)
4 Und Gott begegnete Bileam; er aber sprach zu ihm: Sieben Altäre habe ich zugerichtet und je auf einem Altar einen Farren und einen Widder geopfert.
ReinaValera(i)
4 Y vino Dios al encuentro de Balaam, y éste le dijo: Siete altares he ordenado, y en cada altar he ofrecido un becerro y un carnero.
Indonesian(i)
4 dan di situ Allah datang kepadanya. Kata Bileam kepada Allah, "Saya sudah mendirikan tujuh mezbah dan mempersembahkan seekor sapi jantan dan seekor domba jantan di atas masing-masing mezbah itu."
ItalianRiveduta(i)
4 E Dio si fece incontro a Balaam, e Balaam gli disse: "Io ho preparato i sette altari, ed ho offerto un giovenco e un montone su ciascun altare".
Lithuanian(i)
4 Ten jį sutiko Dievas. Balaamas Jam kalbėjo: “Pastatydinau septynis aukurus ir aukojau ant jų po veršį ir aviną”.
Portuguese(i)
4 E quando Deus se encontrou com Balaão, este lhe disse: Preparei os sete altares, e ofereci um novilho e um carneiro sobre cada altar.