Nehemiah 3:17
LXX_WH(i)
17
G3694
PREP
οπισω
G846
D-GSM
αυτου
G2902
V-AAI-3P
εκρατησαν
G3588
T-NPM
οι
G3019
N-NPM
λευιται
N-PRI
ραουμ
G5207
N-NSM
υιος
N-PRI
βανι
G1909
PREP
επι
G5495
N-ASF
χειρα
G846
D-GSM
αυτου
G2902
V-AAI-3S
εκρατησεν
N-PRI
ασαβια
G758
N-NSM
αρχων
A-GSM
ημισους
G4066
N-GSM
περιχωρου
N-PRI
κειλα
G3588
T-DSM
τω
G4066
N-DSM
περιχωρω
G846
D-GSM
αυτου
IHOT(i)
(In English order)
17
H310
אחריו
After
H2388
החזיקו
him repaired
H3881
הלוים
the Levites,
H7348
רחום
Rehum
H1121
בן
the son
H1137
בני
of Bani.
H5921
על
unto
H3027
ידו
Next
H2388
החזיק
him repaired
H2811
חשׁביה
Hashabiah,
H8269
שׂר
the ruler
H2677
חצי
of the half
H6418
פלך
part
H7084
קעילה
of Keilah,
H6418
לפלכו׃
in his part.
Clementine_Vulgate(i)
17 Post eum ædificaverunt Levitæ, Rehum filius Benni: post eum ædificavit Hasebias princeps dimidiæ partis vici Ceilæ in vico suo.
DouayRheims(i)
17 After him built the Levites, Rehum the son of Benni. After him built Hasebias, lord of half the street of Ceila in his own street.
KJV_Cambridge(i)
17 After him repaired the Levites, Rehum the son of Bani. Next unto him repaired Hashabiah, the ruler of the half part of Keilah, in his part.
Brenton_Greek(i)
17 Ὀπίσω αὐτοῦ ἐκράτησαν οἱ Λευῖται, Ῥαοὺμ υἱὸς Βανί· ἐπὶ χεῖρα αὐτοῦ ἐκράτησεν Ἀσαβία ἄρχων ἡμίσους περιχώρου Κεϊλὰ τῷ περιχώρῳ αὐτοῦ.
JuliaSmith(i)
17 After him held fast the Levites, Rehum, son of Bani. Upon his hand held fast Hashabiah chief of half the circuit of Keilah to his circuit
JPS_ASV_Byz(i)
17 After him repaired the Levites, Rehum the son of Bani. Next unto him repaired Hashabiah, the ruler of half the district of Keilah, for his district.
Luther1545(i)
17 Nach ihm baueten die Leviten, Rehum, der Sohn Banis Neben ihm bauete Hasabja, der Oberste des halben Vierteils zu Kegila, in seinem Vierteil.
Luther1912(i)
17 Nach ihm bauten die Leviten, Rehum, der Sohn Banis. Neben ihm baute Hasabja, der Oberste des halben Kreises von Kegila, für seinen Kreis.
ReinaValera(i)
17 Tras él restauraron los Levitas, Rehum hijo de Bani; junto á él restauró Asabías, príncipe de la mitad de la región de Ceila en su región.
Indonesian(i)
17 Beberapa bagian tembok berikutnya dibangun oleh orang-orang Lewi dalam urutan ini: Rehum anak Bani; Hasabya, penguasa setengah Distrik Kehila. Bagian tembok untuk distriknya sendiri; Binui anak Henadad, penguasa setengah Distrik Kehila; Ezer anak Yesua, penguasa Mizpa: tembok di sudut jalan di depan gedung senjata; Barukh anak Zabai: tembok dari sudut jalan sampai pintu rumah Imam Besar Elyasib; Meremot anak Uria dan cucu Hakos: bagian tembok dari pintu rumah Elyasib sampai ke ujung rumah itu;
ItalianRiveduta(i)
17 Dopo di lui lavorarono alle riparazioni i Leviti, sotto Rehum, figliuolo di Bani; e allato a lui lavorò per il suo distretto Hashabia, capo della metà del distretto di Keila.
Lithuanian(i)
17 Už jo dirbo levitai: Banio sūnus Rehumas ir šalia jo Hašabija, pusės Keilos viršininkas.
Portuguese(i)
17 Depois dele fizeram os reparos os levitas: Reum, filho de Bani, e ao seu lado, Hasabias, governador da metade do distrito de Queila, por seu distrito;