Nehemiah 13:11
LXX_WH(i)
11
G2532
CONJ
και
G3164
V-AMI-1S
εμαχεσαμην
G3588
T-DPM
τοις
G4755
N-DPM
στρατηγοις
G2532
CONJ
και
V-AAI-1S
ειπα
G1223
PREP
δια
G5100
I-ASN
τι
G1459
V-API-3S
εγκατελειφθη
G3588
T-NSM
ο
G3624
N-NSM
οικος
G3588
T-GSM
του
G2316
N-GSM
θεου
G2532
CONJ
και
G4863
V-AAI-1S
συνηγαγον
G846
D-APM
αυτους
G2532
CONJ
και
G2476
V-AAI-1S
εστησα
G846
D-APM
αυτους
G1909
PREP
επι
G3588
T-DSF
τη
G4714
N-DSF
στασει
G846
D-GPM
αυτων
Clementine_Vulgate(i)
11 et egi causam adversus magistratus, et dixi: Quare dereliquimus domum Dei? et congregavi eos, et feci stare in stationibus suis.
DouayRheims(i)
11 And I pleaded the matter against the magistrates, and said: Why have we forsaken the house of God? And I gathered them together, and I made them to stand in their places.
KJV_Cambridge(i)
11 Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together, and set them in their place.
Brenton_Greek(i)
11 Καὶ ἐμαχεσάμην τοῖς στρατηγοῖς, καὶ εἶπα, διὰ τί ἐγκατελείφθη ὁ οἶκος τοῦ Θεοῦ; καὶ συνήγαγον αὐτοὺς, καὶ ἔστησα αὐτοὺς ἐπὶ τῇ στάσει αὐτῶν.
JuliaSmith(i)
11 And I shall contend with the prefects, and say, Wherefore was the house of God forsaken? And I shall gather them together, and cause them to stand upon their standing.
JPS_ASV_Byz(i)
11 Then contended I with the rulers, and said: 'Why is the house of God forsaken?' And I gathered them together, and set them in their place.
Luther1545(i)
11 Da schalt ich die Obersten und sprach: Warum verlassen wir das Haus Gottes? Aber ich versammelte sie und stellete sie an ihre Stätte.
Luther1912(i)
11 Da schalt ich die Obersten und sprach: Warum ist das Haus Gottes verlassen? Aber ich versammelte sie und stellte sie an ihre Stätte.
ReinaValera(i)
11 Y reprendí á los magistrados, y dije: ¿Por qué está la casa de Dios abandonada? Y juntélos, y púselos en su lugar.
Indonesian(i)
11 Maka kutegur para pemuka karena mereka telah membiarkan Rumah TUHAN terbengkalai. Lalu kupanggil kembali orang-orang Lewi dan para pemain musik itu dan kusuruh bertugas lagi.
ItalianRiveduta(i)
11 E io censurai i magistrati, e dissi loro: "Perché la casa di Dio è ella stata abbandonata?" Poi radunai i Leviti e i cantori e li ristabilii nei loro uffici.
Lithuanian(i)
11 Tuomet aš bariau vyresniuosius ir sakiau: “Kodėl Dievo namai apleisti?” Surinkęs visus, grąžinau juos į jų vietą.
Portuguese(i)
11 Também soube que os quinhões dos levitas não se lhes davam, de maneira que os levitas e os cantores, que faziam o serviço, tinham fugido cada um para o seu campo.