Nehemiah 11:20
Clementine_Vulgate(i)
20 Et reliqui ex Israël sacerdotes et Levitæ in universis civitatibus Juda, unusquisque in possessione sua.
DouayRheims(i)
20 And the rest of Israel, the priests and the Levites were in all the cities of Juda, every man in his possession.
KJV_Cambridge(i)
20 And the residue of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance.
JuliaSmith(i)
20 And the rest of Israel, the priests, the Levites in all the cities of Judah, each in his inheritance.
JPS_ASV_Byz(i)
20 And the residue of Israel, of the priests, the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance.
Luther1545(i)
20 Das andere Israel aber, Priester und Leviten, waren in allen Städten Judas, ein jeglicher in seinem Erbteil.
Luther1912(i)
20 Das andere Israel aber, Priester und Leviten, waren in allen Städten Juda's, ein jeglicher in seinem Erbteil.
ReinaValera(i)
20 Y el resto de Israel, de los sacerdotes, de los Levitas, en todas las ciudades de Judá, cada uno en su heredad.
Indonesian(i)
20 Rakyat Israel, para imam dan orang-orang Lewi yang selebihnya, tinggal di tanah mereka di berbagai-bagai kota di Yehuda.
ItalianRiveduta(i)
20 Il resto d’Israele, i sacerdoti, i Leviti, si stabilirono in tutte le città di Giuda, ciascuno nella sua proprietà.
Lithuanian(i)
20 Likusieji izraelitai, kunigai ir levitai gyveno visuose Judo miestuose, kiekvienas savo pavelde.
Portuguese(i)
20 Também os porteiros, Acub, Talmon, e seus irmãos, os guardas das portas, foram cento e sessenta e dois.