Mark 7:21

Stephanus(i) 21 εσωθεν γαρ εκ της καρδιας των ανθρωπων οι διαλογισμοι οι κακοι εκπορευονται μοιχειαι πορνειαι φονοι
Tregelles(i) 21 ἔσωθεν γὰρ ἐκ τῆς καρδίας τῶν ἀνθρώπων οἱ διαλογισμοὶ οἱ κακοὶ ἐκπορεύονται, πορνεῖαι, κλοπαί, φόνοι,
Nestle(i) 21 ἔσωθεν γὰρ ἐκ τῆς καρδίας τῶν ἀνθρώπων οἱ διαλογισμοὶ οἱ κακοὶ ἐκπορεύονται, πορνεῖαι, κλοπαί, φόνοι,
SBLGNT(i) 21 ἔσωθεν γὰρ ἐκ τῆς καρδίας τῶν ἀνθρώπων οἱ διαλογισμοὶ οἱ κακοὶ ἐκπορεύονται, ⸂πορνεῖαι, κλοπαί, φόνοι,
f35(i) 21 εσωθεν γαρ εκ της καρδιας των ανθρωπων οι διαλογισμοι οι κακοι εκπορευονται μοιχειαι πορνειαι φονοι
ACVI(i)
   21 G1063 CONJ γαρ For G1537 PREP εκ From G2081 ADV εσωθεν Inside G3588 T-GSF της Of Tha G2588 N-GSF καρδιας Heart G3588 T-GPM των Of Thos G444 N-GPM ανθρωπων Men G1607 V-PNI-3P εκπορευονται Proceed G3588 T-NPM οι Thos G2556 A-NPM κακοι Evil G3588 T-NPM οι Thos G1261 N-NPM διαλογισμοι Thoughts G3430 N-NPF μοιχειαι Adulteries G4202 N-NPF πορνειαι Fornications G5408 N-NPM φονοι Murders G2829 N-NPF κλοπαι Thefts
Vulgate(i) 21 ab intus enim de corde hominum cogitationes malae procedunt adulteria fornicationes homicidia
Clementine_Vulgate(i) 21 { Ab intus enim de corde hominum malæ cogitationes procedunt, adulteria, fornicationes, homicidia,}
WestSaxon990(i) 21 Innan of manna heortan. yfele geþancas cumað. unriht-hæmedu. & forligeru. manslihtas.
WestSaxon1175(i) 21 in-nen of manne heorten yfele geþances cumæð. unriht-hameðe. & forleigre. manslihte.
Wycliffe(i) 21 For fro with ynne, of the herte of men comen forth yuel thouytis, auowtries,
Tyndale(i) 21 For fro wt in even oute of the herte of men proceade evill thoughtes: advantry fornicacion murder
Coverdale(i) 21 that defyleth the man. For from within out of the hert of man proceade euell thoughtes, aduoutrye, whordome, murthur,
MSTC(i) 21 For from within even out of the heart of men, proceed evil thoughts: adultery, fornication, murder,
Matthew(i) 21 For from within, euen out of the herte of men, procede euel thoughtes: aduoutry, fornication, murther,
Great(i) 21 defyleth the man. For from wyth in, euen out of the herte of men proceade euyll thoughtes, aduoutry, fornicacyon, murther,
Geneva(i) 21 For from within, euen out of the heart of men, proceede euill thoughtes, adulteries, fornications, murthers,
Bishops(i) 21 For from within, euen out of the heart of men, proceade euyll thoughtes, adulterie, fornication, murther
DouayRheims(i) 21 For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
KJV(i) 21 For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
KJV_Cambridge(i) 21 For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
Mace(i) 21 for from within, from the heart of man proceed wicked designs, adulteries, fornications, murders; thefts,
Whiston(i) 21 For from within, out of the heart of man proceed evil reasonings, fornications, thefts, adulteries, murder,
Wesley(i) 21 For from within, out of the heart of man proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
Worsley(i) 21 for out of the heart of men proceed evil thoughts,
Haweis(i) 21 For from within out of the heart of men proceed wicked reasonings, adulteries, whoredoms, murders,
Thomson(i) 21 For from within, out of the heart of man, proceed those evil surmises, adulteries, fornications, murders,
Webster(i) 21 For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
Living_Oracles(i) 21 for from within the human heart proceed vicious machinations, adulteries, fornications, murders, thefts,
Etheridge(i) 21 For from within, from the heart of the sons of men, go forth evil thoughts, adultery, fornication,
Murdock(i) 21 For from within, from the heart of men, proceed evil thoughts, adultery, whoredom,
Sawyer(i) 21 for from within, from the hearts of men, proceed evil thoughts, fornications,
Diaglott(i) 21 Within for out of the heart of the men the purposes the evil proceeds; adulteries, fornications, murders,
ABU(i) 21 For from within, out of the heart of men, come forth evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
Anderson(i) 21 For from within, out of the heart of men, proceed the purposes which are evil: adulteries, lewd actions, murders,
Noyes(i) 21 For from within, out of the heart of men, come forth evil thoughts, fornications,
YLT(i) 21 for from within, out of the heart of men, the evil reasonings do come forth, adulteries, whoredoms, murders,
JuliaSmith(i) 21 For within, out of the heart of men, go forth evil reflections, adulteries, fornications, murders,
Darby(i) 21 For from within, out of the heart of men, go forth evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
ERV(i) 21 For from within, out of the heart of men, evil thoughts proceed, fornications, thefts, murders, adulteries,
ASV(i) 21 For from within, out of the heart of men, evil thoughts proceed, fornications, thefts, murders, adulteries,
JPS_ASV_Byz(i) 21 For from within, out of the heart of men, evil thoughts proceed, adulteries, fornications, murders,
Rotherham(i) 21 For, from within, out of the heart of men, the base designs, come forth,––fornications, thefts,
Twentieth_Century(i) 21 For it is from within, out of the hearts of men, that there come evil thoughts--unchastity, theft, murder, adultery,
Godbey(i) 21 For within, out of the heart of men, proceed evil reasonings, adulteries, fornications, murders,
WNT(i) 21 For from within, out of men's hearts, their evil purposes proceed--fornication, theft, murder, adultery,
Worrell(i) 21 For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, fornications, thefts, murders, adulteries,
Moffatt(i) 21 From within, from the heart of man, the designs of evil come: sexual vice, stealing, murder,
Goodspeed(i) 21 For it is from inside, from men's hearts, that designs of evil come; immorality, stealing, murder, adultery,
Riverside(i) 21 for from within, out of the hearts of men, come evil thoughts, unchastities, thefts, murders,
MNT(i) 21 From within, from the heart of man, proceed evil purposes—
Lamsa(i) 21 For from within, from the heart of men go out evil thoughts, such as fornication, adultery, theft, murder,
CLV(i) 21 For from inside, out of the heart of men, are going out evil reasonings, prostitutions, thefts, murders,
Williams(i) 21 for from the inside, that is, from the hearts of men, designs for doing evil come, sexual immorality, stealing, murder,
BBE(i) 21 Because from inside, from the heart of men, come evil thoughts and unclean pleasures,
MKJV(i) 21 For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
LITV(i) 21 For from within, out of the heart of men, pass out the evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
ECB(i) 21 For from within, from the heart of humanity, proceed evil thoughts, adulteries, whoredoms, murders,
AUV(i) 21 For from within, out of people’s hearts, proceed evil thoughts, sexual immorality, stealing, murder, extramarital affairs,
ACV(i) 21 For from inside the heart of men proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders, thefts,
Common(i) 21 For from within, out of the heart of men, come evil thoughts, fornications, theft, murder, adultery,
WEB(i) 21 For from within, out of the hearts of men, proceed evil thoughts, adulteries, sexual sins, murders, thefts,
NHEB(i) 21 For from within, out of a person's heart, proceed evil thoughts, adulteries, sexual sins, murders, thefts,
AKJV(i) 21 For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
KJC(i) 21 For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
KJ2000(i) 21 For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
UKJV(i) 21 For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
RKJNT(i) 21 For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery,
TKJU(i) 21 For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
RYLT(i) 21 for from within, out of the heart of men, the evil reasonings do come forth, adulteries, whoredoms, murders,
EJ2000(i) 21 For from within, out of the heart of men, come forth the evil thoughts, the adulteries, the fornications, the murders,
CAB(i) 21 For from within, out of the heart of men, come forth evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
WPNT(i) 21 Because from within, out of men’s hearts, the evil designs proceed—adulteries, fornications, murders,
JMNT(i) 21 "for, from inside of the person (man; human) – from out of the midst of the heart – the worthless reasonings (base conversations; dialogues of poor quality; evil thoughts and schemes; bad ideas and designs) constantly issue forth: [for example], prostitutions, acts of sexual immorality or involvements in fornication; thefts; murders;
NSB(i) 21 »It is from the heart that evil thoughts come such as: fornications, thefts, murders, adulteries,
ISV(i) 21 because it’s from within, from the human heart, that evil thoughts come, as well as sexual immorality, stealing, murder,
LEB(i) 21 For from within, from the heart of people, come evil plans, sexual immoralities, thefts, murders,
BGB(i) 21 ἔσωθεν γὰρ ἐκ τῆς καρδίας τῶν ἀνθρώπων οἱ διαλογισμοὶ οἱ κακοὶ ἐκπορεύονται, πορνεῖαι, κλοπαί, φόνοι, μοιχεῖαι,
BIB(i) 21 ἔσωθεν (Within) γὰρ (for) ἐκ (from) τῆς (the) καρδίας (heart) τῶν (-) ἀνθρώπων (of men) οἱ (-) διαλογισμοὶ (thoughts) οἱ (-) κακοὶ (evil) ἐκπορεύονται (go forth), πορνεῖαι (sexual immorality), κλοπαί (thefts), φόνοι (murders), μοιχεῖαι (adulteries),
BLB(i) 21 For from within the heart of men go forth evil thoughts, sexual immorality, thefts, murders, adulteries,
BSB(i) 21 For from within the hearts of men come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery,
MSB(i) 21 For from within the hearts of men come evil thoughts, adultery, sexual immorality, murder, theft,
MLV(i) 21 For evil reasonings travel from inside, out of the heart of men, such as : adulteries, fornications, murders, thefts,
VIN(i) 21 For from within the hearts of men come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery,
Luther1545(i) 21 Denn von innen, aus dem Herzen der Menschen, gehen heraus böse Gedanken, Ehebruch, Hurerei, Mord,
Luther1912(i) 21 denn von innen, aus dem Herzen der Menschen, gehen heraus böse Gedanken; Ehebruch, Hurerei, Mord,
ELB1871(i) 21 Denn von innen aus dem Herzen der Menschen gehen hervor die schlechten Gedanken, Ehebruch, Hurerei, Mord,
ELB1905(i) 21 Denn von innen aus dem Herzen der Menschen gehen hervor die schlechten Gedanken,
DSV(i) 21 Want van binnen uit het hart der mensen komen voort kwade gedachten, overspelen, hoererijen, doodslagen,
DarbyFR(i) 21 car du dedans, du coeur des hommes, sortent les mauvaises pensées, les adultères, les fornications, les meurtres, les vols, la cupidité,
Martin(i) 21 Car du dedans, c'est-à-dire du coeur des hommes, sortent les mauvaises pensées, les adultères, les fornications, les meurtres,
Segond(i) 21 Car c'est du dedans, c'est du coeur des hommes, que sortent les mauvaises pensées, les adultères, les impudicités, les meurtres,
SE(i) 21 Porque de dentro, del corazón de los hombres, salen los malos pensamientos, los adulterios, las fornicaciones, los homicidios,
ReinaValera(i) 21 Porque de dentro, del corazón de los hombres, salen los malos pensamientos, los adulterios, las fornicaciones, los homicidios,
JBS(i) 21 Porque de dentro, del corazón de los hombres, salen los malos pensamientos, los adulterios, las fornicaciones, los homicidios,
Albanian(i) 21 Sepse nga brenda, domethënë nga zemra e njeriut, dalin mendimet e mbrapshta, shkeljet e kurorës, kurvërimi, vrasjet,
RST(i) 21 Ибо извнутрь, из сердца человеческого, исходят злые помыслы, прелюбодеяния, любодеяния, убийства,
Peshitta(i) 21 ܡܢ ܠܓܘ ܓܝܪ ܡܢ ܠܒܐ ܕܒܢܝ ܐܢܫܐ ܢܦܩܢ ܡܚܫܒܬܐ ܒܝܫܬܐ ܓܘܪܐ ܙܢܝܘܬܐ ܓܢܒܘܬܐ ܩܛܠܐ ܀
Arabic(i) 21 لانه من الداخل من قلوب الناس تخرج الافكار الشريرة زنى فسق قتل
Amharic(i) 21 ከውስጥ ከሰው ልብ የሚወጣ ክፉ አሳብ፥
Armenian(i) 21 Որովհետեւ ներսէ՛ն, մարդոց սիրտէ՛ն, կ՚ելլեն չար մտածումներ, շնութիւններ, պոռնկութիւններ, սպանութիւններ,
ArmenianEastern(i) 21 որովհետեւ ներսից, մարդկանց սրտից են ելնում չար խորհուրդները՝ շնութիւն, պոռնկութիւն,
Breton(i) 21 Rak a-ziabarzh, eus kalon an dud eo, e teu ar soñjoù fall, an avoultriezhioù, ar gastaouerezhioù, al lazherezhioù, al laeroñsioù,
Basque(i) 21 Ecen barnetic, guiçonén bihotzetic ilkiten dirade pensamendu gaichtoac, adulterioac, paillardiçác, hiltzecác,
Bulgarian(i) 21 Защото отвътре, от сърцето на хората, излизат лоши мисли, блудства, кражби, убийства,
Croatian(i) 21 Ta iznutra, iz srca čovječjega, izlaze zle namisli, bludništva, krađe, ubojstva,
BKR(i) 21 Nebo z vnitřku z srdce lidského zlá myšlení pocházejí, cizoložstva, smilstva, vraždy,
Danish(i) 21 Thi indvortes af Menneskenes Hjerte udgaae onde Tanker, Hoer, Skjørlevnet, Mord,
CUV(i) 21 因 為 從 裡 面 , 就 是 從 人 心 裡 , 發 出 惡 念 、 苟 合 、
CUVS(i) 21 因 为 从 里 面 , 就 是 从 人 心 里 , 发 出 恶 念 、 苟 合 、
Esperanto(i) 21 CXar de interne, el la koro de homoj, eliras malvirtaj pensoj, malcxastajxoj,
Estonian(i) 21 Sest seestpoolt, inimeste südamest, lähtuvad kurjad mõtted, hoorus, vargused, tapmised,
Finnish(i) 21 Sillä sisältä ihmisten sydämestä tulevat ulos pahat ajatukset, huoruudet, salavuoteudet, miestapot,
FinnishPR(i) 21 Sillä sisästä, ihmisten sydämestä, lähtevät pahat ajatukset, haureudet, varkaudet, murhat,
Georgian(i) 21 რამეთუ შინაგან გულისაგან კაცთაჲსა გამოვლენან გულის-სიტყუანი ბოროტნი, მრუშებანი, სიძვანი, პარვანი, კაცის-კლვანი,
Haitian(i) 21 Se nan kè yon moun, se anndan li tout move lide soti: lide fè ou fè tout move bagay, li fè ou vòlè, li fè ou touye moun;
Hungarian(i) 21 Mert onnan belõlrõl, az emberek szívébõl származnak a gonosz gondolatok, házasságtörések, paráznaságok, gyilkosságok,
Indonesian(i) 21 Sebab dari dalam, yaitu dari dalam hati, timbul pikiran-pikiran jahat yang menyebabkan orang berbuat cabul, mencuri, membunuh,
Italian(i) 21 Poichè di dentro, cioè, dal cuore degli uomini, procedono pensieri malvagi, adulterii, fornicazioni, omicidii, furti,
ItalianRiveduta(i) 21 poiché è dal di dentro, dal cuore degli uomini, che escono cattivi pensieri, fornicazioni, furti, omicidi,
Japanese(i) 21 それ内より、人の心より、惡しき念いづ、即ち淫行・竊盜・殺人、
Kabyle(i) 21 Axaṭer si zdaxel n wul-is i d-țeffɣen yir ixemmimen : asefsed, tukerḍa, timegṛaḍ,
Korean(i) 21 속에서 곧 사람의 마음에서 나오는 것은 악한 생각 곧 음란과, 도적질과, 살인과,
Latvian(i) 21 Jo no iekšienes, no cilvēka sirds iziet ļaunās domas, laulības pārkāpšana, nešķīstības, slepkavības.
Lithuanian(i) 21 Iš vidaus, iš žmonių širdies, išeina pikti sumanymai, svetimavimai, paleistuvystės, vagystės, žmogžudystės,
PBG(i) 21 Bo z wnętrzności serca ludzkiego pochodzą złe myśli, cudzołóstwa, wszeteczeństwa, mężobójstwa,
Portuguese(i) 21 Pois é do interior, do coração dos homens, que procedem os maus pensamentos, as prostituições, os furtos, os homicídios, os adultérios,
ManxGaelic(i) 21 Son veih cheu-sthie, magh veih creeaghyn deiney, ta cheet drogh-smooinaghtyn, brishey-poosey, maarderys, dunverys,
Norwegian(i) 21 For innenfra, fra menneskenes hjerte, kommer de onde tanker: utukt, tyveri, mord,
Romanian(i) 21 Căci dinlăuntru, din inima oamenilor, ies gîndurile rele, preacurviile, curviile, uciderile,
Ukrainian(i) 21 Бо зсередини, із людського серця виходять лихі думки, розпуста, крадіж, душогубства,
UkrainianNT(i) 21 З середини бо, з серця чоловіка, думки лихі виходять, перелюбки, блуд, душогубство,