Tregelles(i)
32 τοῦ Ἰεσσαί, τοῦ Ἰωβήδ, τοῦ Βοός, τοῦ Σαλμών, τοῦ Ναασσών,
Nestle(i)
32 τοῦ Ἰεσσαὶ τοῦ Ἰωβὴδ τοῦ Βοὸς τοῦ Σαλὰ τοῦ Ναασσὼν
SBLGNT(i)
32 τοῦ Ἰεσσαὶ τοῦ Ἰωβὴλ τοῦ Βόος τοῦ ⸀Σαλὰ τοῦ Ναασσὼν
f35(i)
32 του ιεσσαι του ωβηδ του βοοζ του σαλμων του ναασσων
new(i)
32
G2421
Who was the son of Jesse,
G5601
who was the son of Obed,
G1003
who was the son of Boaz,
G4533
who was the son of Salmon,
G3476
who was the son of Nahshon,
Vulgate(i)
32 qui fuit Iesse qui fuit Obed qui fuit Booz qui fuit Salmon qui fuit Naasson
Wycliffe(i)
32 that was of Dauid, that was of Jesse, that was of Obeth, that was of Boz, that was of Salmon, that was of Nason,
Tyndale(i)
32 which was the sonne of Iesse: which was the sonne of Obed: which was the sonne of Boos: which was the sonne of Salmon: which was the sonne of Naason:
Coverdale(i)
32 Which was the sonne of Iesse. Which was the sonne of Obed. Which was the sonne of Boos. Which was the sonne of Salmon. Which was the sonne of Naasson.
MSTC(i)
32 which was the son of Jesse: which was the son of Obed: which was the son of Boaz: which was the son of Salmon: which was the son of
Matthew(i)
32 which was the sonne of Iesse, which was the sonne of Obed, which was the sonne of Boos, which was the sonne of Salmon, which was the sonne of Naason,
Great(i)
32 which was the sonne of Iesse: which was the sonne of Obed: which was the sonne of Boos: which was the sonne of Salmon: which was the sonne of Naassan:
Geneva(i)
32 The sonne of Iesse, the sonne of Obed, the sonne of Booz, the sonne of Salmon, the sonne of Naasson,
Bishops(i)
32 Whiche was ye sonne of Iesse, whiche was the sonne of Obed, which was the sonne of Booz, whiche was the sonne of Salmo, which was ye sonne of Naasso
DouayRheims(i)
32 Who was of Jesse, who was of Obed, who was of Booz, who was of Salmon, who was of Naasson,
KJV(i)
32 Which was the son of Jesse, which was the son of Obed, which was the son of Booz, which was the son of Salmon, which was the son of Naasson,
KJV_Cambridge(i)
32 Which was
the son of Jesse, which was
the son of Obed, which was
the son of Booz, which was
the son of Salmon, which was
the son of Naasson,
Mace(i)
32 son of Jesse, son of Obed, son of Booz, son of Salmon,
Whiston(i)
32 Of Jessai, Of Obed, Of Boos, Of Salmon, Of Naasson,
Wesley(i)
32 the son of David, The son of Jesse, the son of Obed, the son of Booz,
Worsley(i)
32 the
son of Nathan, the
son of David, the
son of Jesse, the
son of Obed, the
son of Booz, the
son of Salmon,
Haweis(i)
32 of Jesse, of Obed, of Booz, of Salmon, of Naasson,
Thomson(i)
32 son of Jessai, son of Obed, son of Boaz, son of Salmon, son of Naasson,
Webster(i)
32 Who was the son of Jesse, who was the son of Obed, who was the son of Booz, who was the son of Salmon, who was the son of Naasson,
Etheridge(i)
32 bar Jeshi, bar Ubid, bar Boos, bar Salmon, bar Nachshun,
Murdock(i)
32 the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon
Sawyer(i)
32 the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Naason,
Diaglott(i)
32 of the Jesse, of the Obed, of the Booz, of the Salmon, of the Naasson,
ABU(i)
32 the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahon,
Anderson(i)
32 Son of Jesse, son of Obed, son of Boaz, son of Salmon, son of Nahshon,
Noyes(i)
32 who was the son of Jesse, who was the son of Obed, who was the son of Boaz, who was the son of Salma, who was the son of Nahshon,
YLT(i)
32 the
son of David, the
son of Jesse, the
son of Obed, the
son of Booz, the
son of Salmon, the
son of Nahshon,
Darby(i)
32 of Jesse, of Obed, of Booz, of Salmon, of Naasson,
ERV(i)
32 the [son] of Jesse, the [son] of Obed, the [son] of Boaz, the [son] of Salmon, the [son] of Nahshon,
ASV(i)
32 the [son] of Jesse, the [son] of Obed, the [son] of Boaz, the [son] of Salmon, the [son] of Nahshon,
JPS_ASV_Byz(i)
32 the
son of Jesse, the
son of Obed, the
son of Boaz, the
son of Salmon, the
son of Nahshon,
WNT(i)
32 son of Jesse, son of Obed, son of Boaz, son of Salmon, son of Nahshon,
Worrell(i)
32 the
son of Jesse, the
son of Obed, the
son of Boaz, the
son of Salmon, the
son of Nahshon,
Moffatt(i)
32 the son of Jessai, the son of Jobed, the son of Boaz, the son of Sala, the son of Nahshon,
Goodspeed(i)
32 the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Sala, the son of Nahshon,
Riverside(i)
32 the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,
MNT(i)
32 son of Jesse, son of Obed, son of Boaz, son of Salmon, son of Nahshon,
Lamsa(i)
32 The son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,
CLV(i)
32 of Jesse, of Obed, of Boaz, of Salmon, of Nahson,
Williams(i)
32 the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Sala, the son of Nahshon,
BBE(i)
32 The son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,
MKJV(i)
32 son of of Jesse,
son of of Obed,
son of of Boaz,
son of of Salma,
son of of Nahshon,
LITV(i)
32 the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,
ECB(i)
32 of Yishay, of Obed, of Booz, of Salmon, of Nachshon,
AUV(i)
32 [And David] was the son of Jesse, who was the son of Obed, who was the son of Boaz, who was the son of Salmon, who was the son of Nahshan,
ACV(i)
32 the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,
Common(i)
32 the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,
WEB(i)
32 the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,
NHEB(i)
32 of Jesse, of Obed, of Boaz, of Salmon, of Nahshon,
AKJV(i)
32 Which was the son of Jesse, which was the son of Obed, which was the son of Booz, which was the son of Salmon, which was the son of Naasson,
KJC(i)
32 Which was the son of Jesse, which was the son of Obed, which was the son of Booz, which was the son of Salmon, which was the son of Naasson,
KJ2000(i)
32 Who was the son of Jesse, who was the son of Obed, who was the son of Boaz, who was the son of Salmon, who was the son of Nahshon,
UKJV(i)
32 Which was the son of Jesse, which was the son of Obed, which was the son of Booz, which was the son of Salmon, which was the son of Naasson,
RKJNT(i)
32 The son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,
TKJU(i)
32 who was the son of Jesse, who was the son of Obed, who was the son of Boaz, who was the son of Salmon, who was the son of Naasson,
RYLT(i)
32 the
son of David, the
son of Jesse, the
son of Obed, the
son of Booz, the
son of Salmon, the
son of Nahshon,
EJ2000(i)
32 who was
the son of Jesse, who was
the son of Obed, who was
the son of Booz, who was
the son of Salmon, who was
the son of Naasson,
CAB(i)
32 the
son of Jesse, the
son of Obed, the
son of Boaz, the
son of Salmon, the
son of Nahshon,
WPNT(i)
32 of Jesse, of Obed, of Boaz, of Salmon, of Nahshon,
JMNT(i)
32 [
son]
of Jesse, [
son]
of Obed, [
son]
of Boaz, [
son]
of Salmon, [
son]
of Nahshon,
NSB(i)
32 the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,
ISV(i)
32 the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,
LEB(i)
32 the
son of Jesse, the
son of Obed, the
son of Boaz, the
son of Sala, the
son of Nahshon,
BGB(i)
32 τοῦ Ἰεσσαὶ τοῦ Ἰωβὴδ τοῦ Βοὸς τοῦ Σαλὰ τοῦ Ναασσὼν
BIB(i)
32 τοῦ (-) Ἰεσσαὶ (of Jesse), τοῦ (-) Ἰωβὴδ (of Obed), τοῦ (-) Βοὸς (of Boaz), τοῦ (-) Σαλὰ (of Sala), τοῦ (-) Ναασσὼν (of Nahshon),
BLB(i)
32 of Jesse, of Obed, of Boaz, of Sala, of Nahshon,
BSB(i)
32 the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Sala, the son of Nahshon,
MSB(i)
32 the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,
MLV(i)
32 from Jesse, from Obed, from Boaz, from Salmon, from Nahshon,
VIN(i)
32 the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,
Luther1545(i)
32 der war ein Sohn Jesses der war ein Sohn Obeds, der war ein Sohn des Boas, der war ein Sohn Salmons, der war ein Sohn Nahassons,
Luther1912(i)
32 der war ein Sohn Jesses, der war ein Sohn Obeds, der war ein Sohn des Boas, der war ein Sohn Salmas, der war ein Sohn Nahessons,
ELB1871(i)
32 des Jesse, des Obed, des Boas, des Salmon, des Nahasson,
ELB1905(i)
32 des Isai, des Obed, des Boas, des Salmon, des Nahasson,
DSV(i)
32 Den zoon van Jesse, den zoon van Obed, den zoon van Booz, den zoon van Salmon, den zoon van Nahasson,
DarbyFR(i)
32 de David, de Jessé, d'Obed, de Booz, de Salmon, de Naasson,
Martin(i)
32 Fils de Jessé, fils d'Obed, fils de Booz, fils de Salmon, fils de Naasson,
Segond(i)
32 fils d'Isaï, fils de Jobed, fils de Booz, fils de Salmon, fils de Naasson,
SE(i)
32 que fue de David, que fue de Jessé, que fue de Obed, que fue de Booz, que fue de Salmón, que fue de Naasón,
ReinaValera(i)
32 Que fué de David, que fué de Jessé, que fué de Obed, que fué de Booz, que fué de Salmón, que fué de Naassón,
JBS(i)
32 que fue de David, que fue de Jessé, que fue de Obed, que fue de Booz, que fue de Salmón, que fue de Naasón,
Albanian(i)
32 bir i Jeseut, bir i Obedit, bir i Boozit, bir i Salmonit, bir i Naasonit;
RST(i)
32 Иессеев, Овидов, Воозов, Салмонов, Наассонов,
Arabic(i)
32 بن يسّى بن عوبيد بن بوعز بن سلمون بن نحشون
Amharic(i)
32 የዳዊት ልጅ፥ የእሴይ ልጅ፥ የኢዮቤድ ልጅ፥ የቦዔዝ ልጅ፥ የሰልሞን ልጅ፥
Armenian(i)
32 որ Յեսսէի, որ Ովբէթի, որ Բոոսի, որ Սաղմոնի, որ Նաասոնի,
Breton(i)
32 mab Jese, mab Obed, mab Booz, mab Salmon, mab Naason,
Basque(i)
32 Dauid, Iesseren: Iesse, Obed-en: Obed, Boozen: Booz, Salmonen: Salmon, Naassonen:
BKR(i)
32 Kterýž byl Jesse, kterýž byl Obédův, kterýž byl Bózův, kterýž byl Salmonův, kterýž byl Názonův,
Danish(i)
32 Jesfais Søn, Obeds Søn, Boaz' Søn, Salomons Søn, Nassons Søn,
CUV(i)
32 大 衛 是 耶 西 的 兒 子 ; 耶 西 是 俄 備 得 的 兒 子 ; 俄 備 得 是 波 阿 斯 的 兒 子 ; 波 阿 斯 是 撒 門 的 兒 子 ; 撒 門 是 拿 順 的 兒 子 ;
CUVS(i)
32 大 卫 是 耶 西 的 儿 子 ; 耶 西 是 俄 备 得 的 儿 子 ; 俄 备 得 是 波 阿 斯 的 儿 子 ; 波 阿 斯 是 撒 门 的 儿 子 ; 撒 门 是 拿 顺 的 儿 子 ;
Estonian(i)
32 see oli Jesse, see oli Oobedi, see oli Boase, see oli Salma, see oli Nahsoni,
Finnish(i)
32 Joka oli Jessen poika, joka oli Obedin poika, joka oli Bootsin poika, joka oli Salmonin poika, joka oli Naassonin poika,
FinnishPR(i)
32 tämä Iisain, tämä Oobedin, tämä Booaan, tämä Saalan, tämä Nahassonin,
Haitian(i)
32 David te pitit Izayi, Izayi te pitit Jobèd, Jobèd te pitit Booz, Booz te pitit Sala, Sala te pitit Naason.
Hungarian(i)
32 [Ez] Jesséé, [ez] Obedé, [ez] Boázé, [ez] Sálmoné, [ez] Naássoné,
Indonesian(i)
32 anak Isai, anak Obed, anak Boas, anak Salmon, anak Nahason,
Italian(i)
32 figliuol di Iesse, figliuol di Obed, figliuol di Booz, figliuol di Salmon, figliuol di Naasson,
Korean(i)
32 그 이상은 이새요, 그 이상은 오벳이요, 그 이상은 보아스요, 그 이상은 살몬이요, 그 이상은 나손이요
Latvian(i)
32 Tas bija Jeses, tas Obeda, tas Booza, tas Salomona, tas Naasona dēls,
PBG(i)
32 Syna Jessego, syna Obedowego, syna Boozowego, syna Salmonowego, syna Nasonowego,
Portuguese(i)
32 David de Jessé, Jessé de Obed, Obed de Booz, Booz de Salá, Salá de Nasom,
Norwegian(i)
32 sønn av Isai, sønn av Obed, sønn av Boas, sønn av Salmon, sønn av Nahson,
Romanian(i)
32 fiul lui Iese, fiul lui Iobed, fiul lui Booz, fiul lui Salmon, fiul lui Naason,
Ukrainian(i)
32 сина Єссеєвого, сина Йовидового, сина Воозового, сина Салаєвого, сина Наассонового,
SBL Greek NT Apparatus
32 Σαλὰ WH NA ] Σαλμών Treg NIV RP