Leviticus 26:2

HOT(i) 2 את שׁבתתי תשׁמרו ומקדשׁי תיראו אני יהוה׃
IHOT(i) (In English order)
  2 H853 את   H7676 שׁבתתי my sabbaths, H8104 תשׁמרו Ye shall keep H4720 ומקדשׁי my sanctuary: H3372 תיראו and reverence H589 אני I H3068 יהוה׃ the LORD.
Vulgate(i) 2 custodite sabbata mea et pavete ad sanctuarium meum ego Dominus
Wycliffe(i) 2 Kepe ye my sabatis, and drede ye at my seyntuarie; Y am the Lord.
Tyndale(i) 2 kepe my sabbathes and feare my sanctuary. for I am the Lorde.
Coverdale(i) 2 Kepe my Sabbathes, and stonde in awe of my Sanctuary. I am the LORDE.
MSTC(i) 2 keep my Sabbaths and fear my sanctuary. For I am the LORD.
Matthew(i) 2 kepe my Sabothes & feare my sanctuary: for I am the Lorde.
Great(i) 2 ye shall kepe my Sabbothes, & feare my sanctuary: for I am the Lorde.
Geneva(i) 2 Ye shall keepe my Sabbaths, and reuerence my Sanctuarie: I am the Lord.
Bishops(i) 2 Ye shall kepe my Sabbathes, and reuerence my sanctuarie: for I am the Lorde
DouayRheims(i) 2 Keep my sabbaths, and reverence my sanctuary. I am the Lord.
KJV(i) 2 Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.
KJV_Cambridge(i) 2 Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.
Thomson(i) 2 you shall keep my sabbaths, and reverence my holy things. I am the Lord;
Webster(i) 2 Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.
Brenton(i) 2 Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuaries: I am the Lord.
Brenton_Greek(i) 2 Τὰ σάββατά μου φυλάξεσθε, καὶ ἀπὸ τῶν ἁγίων μου φοβηθήσεσθε· ἐγώ εἰμι Κύριος.
Leeser(i) 2 My sabbaths shall ye keep, and my sanctuary shall ye reverence: I am the Lord.
YLT(i) 2 `My sabbaths ye do keep, and My sanctuary ye do reverence; I am Jehovah.
JuliaSmith(i) 2 Ye shall watch my Sabbaths, and ye shall fear my holy place: I Jehovah.
Darby(i) 2 Ye shall observe my sabbaths, and my sanctuary shall ye reverence: I am Jehovah.
ERV(i) 2 Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.
ASV(i) 2 Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am Jehovah.
JPS_ASV_Byz(i) 2 Ye shall keep My sabbaths, and reverence My sanctuary: I am the LORD.
Rotherham(i) 2 My sabbaths, shall ye observe, And, my sanctuary, shall ye revere,––I, am Yahweh.
CLV(i) 2 Instead My sabbaths shall you observe, and My sanctuary shall you fear:I am Yahweh.
BBE(i) 2 Keep my Sabbaths and give honour to my holy place: I am the Lord.
MKJV(i) 2 You shall keep My sabbaths and revere My sanctuary. I am Jehovah.
LITV(i) 2 You shall keep My sabbaths, and revere My sanctuary; I am Jehovah.
ECB(i) 2 Guard my shabbaths and awe my holies: I - Yah Veh.
ACV(i) 2 Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary. I am LORD.
WEB(i) 2 “‘You shall keep my Sabbaths, and have reverence for my sanctuary. I am Yahweh.
NHEB(i) 2 "'You shall keep my Sabbaths, and have reverence for my sanctuary. I am the LORD.
AKJV(i) 2 You shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.
KJ2000(i) 2 You shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.
UKJV(i) 2 All of you shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.
TKJU(i) 2 You shall keep My Sabbaths, and reverence My sanctuary: I am the LORD.
EJ2000(i) 2 Keep my sabbaths and reverence my sanctuary: I am the LORD.
CAB(i) 2 You shall keep My Sabbaths, and reverence My sanctuaries: I am the Lord.
LXX2012(i) 2 You⌃ shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuaries: I am the Lord.
NSB(i) 2 »‘Keep the religious festivals and honor the place where I am worshiped. I am Jehovah.
ISV(i) 2 “You are to keep my Sabbath and fear my sanctuary. I am the LORD.
LEB(i) 2 " 'You shall keep my Sabbaths, and you shall revere my sanctuary; I am Yahweh.
BSB(i) 2 You must keep My Sabbaths and have reverence for My sanctuary. I am the LORD.
MSB(i) 2 You must keep My Sabbaths and have reverence for My sanctuary. I am the LORD.
MLV(i) 2 You* will keep my Sabbaths and reverence my sanctuary. I am Jehovah.
VIN(i) 2 "'You shall keep my Sabbaths, and have reverence for my sanctuary. I am the LORD.
Luther1545(i) 2 Haltet meine Sabbate und fürchtet euch vor meinem Heiligtum! Ich bin der HERR.
Luther1912(i) 2 Haltet meine Sabbate und fürchtet euch vor meinem Heiligtum. Ich bin der HERR.
ELB1871(i) 2 Meine Sabbathe sollt ihr beobachten, und mein Heiligtum sollt ihr fürchten. Ich bin Jehova.
ELB1905(i) 2 Meine Sabbathe sollt ihr beobachten, und mein Heiligtum sollt ihr fürchten. Ich bin Jahwe.
DSV(i) 2 Mijn sabbatten zult gij houden, en Mijn heiligdom zult gij vrezen; Ik ben de HEERE!
Giguet(i) 2 Vous observerez mes sabbats, et vous craindrez mes choses saintes: je suis le Seigneur.
DarbyFR(i) 2 Vous garderez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Moi, je suis l'Éternel.
Martin(i) 2 Vous garderez mes Sabbats, et vous révérerez mon Sanctuaire; je suis l'Eternel.
Segond(i) 2 Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Je suis l'Eternel.
SE(i) 2 Guardad mis sábados, y tened en reverencia mi santuario: Yo soy el SEÑOR.
ReinaValera(i) 2 Guardad mis sábados, y tened en reverencia mi santuario: Yo Jehová.
JBS(i) 2 Guardad mis sábados, y tened en reverencia mi santuario: Yo soy el SEÑOR.
Albanian(i) 2 Do të respektoni të shtunat e mia dhe do të respektoni shenjtëroren time. Unë jam Zoti.
RST(i) 2 Субботы Мои соблюдайте и святилище Мое чтите: Я Господь.
Arabic(i) 2 سبوتي تحفظون ومقدسي تهابون. انا الرب
Bulgarian(i) 2 Да пазите съботите Ми и да почитате светилището Ми. Аз съм ГОСПОД.
Croatian(i) 2 Održavajte moje subote; poštujte moje Svetište - jer ja sam Jahve, Bog vaš."
BKR(i) 2 Sobot mých ostříhejte, a svatyně mé se bojte: Já jsem Hospodin.
Danish(i) 2 Holder mine Sabbater, og frygter for min Helligdom; jeg er HERREN.
CUV(i) 2 你 們 要 守 我 的 安 息 日 , 敬 我 的 聖 所 。 我 是 耶 和 華 。
CUVS(i) 2 你 们 要 守 我 的 安 息 日 , 敬 我 的 圣 所 。 我 是 耶 和 华 。
Esperanto(i) 2 Miajn sabatojn observu, kaj Mian sanktejon respektegu:Mi estas la Eternulo.
Finnish(i) 2 Pitäkäät minun sabbatini, ja peljätkäät minun pyhyyttäni: Minä olen Herra.
FinnishPR(i) 2 Pitäkää minun sapattini ja peljätkää minun pyhäkköäni. Minä olen Herra.
Haitian(i) 2 Se pou nou fete tout fèt mwen yo. Se pou nou respekte kay ki apa pou mwen an. Se mwen menm ki Seyè a!
Hungarian(i) 2 Az én szombatjaimat megtartsátok, és az én szenthelyemet tiszteljétek. Én vagyok az Úr.
Indonesian(i) 2 Rayakanlah hari-hari Sabat dan hari-hari raya agama lainnya dan hormatilah tempat yang dikhususkan untuk menyembah Aku. Akulah TUHAN.
Italian(i) 2 Osservate i miei Sabati; e riverite il mio Santuario. Io sono il Signore.
ItalianRiveduta(i) 2 Osserverete i miei sabati, e porterete rispetto al mio santuario. Io sono l’Eterno.
Korean(i) 2 너희는 나의 안식일을 지키며 나의 성소를 공경하라 ! 나는 여호와니라 !
Lithuanian(i) 2 Švęskite sabatus ir gerbkite mano šventyklą. Aš esu Viešpats.
PBG(i) 2 Sabaty moje zachowywajcie, a świątnicę moję w uczciwości miejcie; Jam Pan.
Portuguese(i) 2 Guardareis os meus sábados, e reverenciareis o meu santuário. Eu sou o Senhor.
Norwegian(i) 2 Mine sabbater skal I holde, og for min helligdom skal I ha ærefrykt; jeg er Herren.
Romanian(i) 2 Să păziţi Sabatele Mele, şi să cinstiţi locaşul Meu cel sfînt. Eu sînt Domnul.
Ukrainian(i) 2 Субіт Моїх будете додержувати, а святиню Мою будете шанувати. Я Господь!