Leviticus 26:10
Clementine_Vulgate(i)
10 Comedetis vetustissima veterum, et vetera novis supervenientibus projicietis.
DouayRheims(i)
10 You shall eat the oldest of the old store: and, new coming on, you shall cast away the old.
JuliaSmith(i)
10 And ye ate of the old, being dry, and ye shall bring forth the old from before the new.
JPS_ASV_Byz(i)
10 And ye shall eat old store long kept, and ye shall bring forth the old from before the new.
Luther1912(i)
10 Und sollt von dem Vorjährigen essen, und wenn das Neue kommt, das Vorjährige wegtun.
ReinaValera(i)
10 Y comeréis lo añejo de mucho tiempo, y sacareis fuera lo añejo á causa de lo nuevo:
Indonesian(i)
10 Hasil tanahmu akan berlimpah-limpah, sehingga cukup untuk satu tahun. Bahkan kamu terpaksa mengeluarkan kelebihan dari panen yang lama supaya ada tempat untuk menyimpan panen yang baru.
ItalianRiveduta(i)
10 E voi mangerete delle raccolte vecchie, serbate a lungo, e trarrete fuori la raccolta vecchia per far posto alla nuova.
Lithuanian(i)
10 Metų derliaus užteks iki naujos pjūties; likutį turėsite pašalinti, kad turėtumėte vietos naujam derliui.
Portuguese(i)
10 E comereis da colheita velha por longo tempo guardada, até afinal a removerdes para dar lugar à nova.