Leviticus 23:12
LXX_WH(i)
12
G2532
CONJ
και
G4160
V-FAI-2P
ποιησετε
G1722
PREP
εν
G3588
T-DSF
τη
G2250
N-DSF
ημερα
G1722
PREP
εν
G3739
R-DSF
η
G302
PRT
αν
G5342
V-PAS-2P
φερητε
G3588
T-ASN
το
N-ASN
δραγμα
G4263
N-ASN
προβατον
G299
A-ASN
αμωμον
A-ASN
ενιαυσιον
G1519
PREP
εις
G3646
N-ASN
ολοκαυτωμα
G3588
T-DSM
τω
G2962
N-DSM
κυριω
Clementine_Vulgate(i)
12 Atque in eodem die quo manipulus consecratur, cædetur agnus immaculatus anniculus in holocaustum Domini.
DouayRheims(i)
12 And on the same day that the sheaf is consecrated, a lamb without blemish of the first year shall be killed for a holocaust of the Lord.
KJV_Cambridge(i)
12 And ye shall offer that day when ye wave the sheaf an he lamb without blemish of the first year for a burnt offering unto the LORD.
Brenton_Greek(i)
12 Καὶ ποιήσετε ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐν ᾗ ἂν φέρητε τὸ δράγμα, πρόβατον ἄμωμον ἐνιαύσιον εἰς ὁλοκαύτωμα τῷ Κυρίῳ.
JuliaSmith(i)
12 And in the day of your lifting up the handful, ye did a blameless lamb, the son of its year, for a burnt-offering to Jehovah.
JPS_ASV_Byz(i)
12 And in the day when ye wave the sheaf, ye shall offer a he-lamb without blemish of the first year for a burnt-offering unto the LORD.
Luther1545(i)
12 Und sollt des Tages, da eure Garbe gewebet wird, ein Brandopfer dem HERRN tun von einem Lamm, das ohne Wandel und jährig sei,
Luther1912(i)
12 Und ihr sollt des Tages, da eure Garbe gewebt wird, ein Brandopfer dem HERRN tun von einem Lamm, das ohne Fehl und jährig sei,
ReinaValera(i)
12 Y el día que ofrezcáis el omer, ofreceréis un cordero de un año, sin defecto, en holocausto á Jehová.
Indonesian(i)
12 Pada hari kamu mempersembahkan gandum itu, kamu harus mempersembahkan juga untuk kurban bakaran seekor anak domba jantan yang berumur satu tahun dan tidak ada cacatnya.
ItalianRiveduta(i)
12 E il giorno che agiterete la mannella, offrirete un agnello di un anno, che sia senza difetto, come olocausto all’Eterno.
Lithuanian(i)
12 Tą pačią dieną, kai pėdas siūbuojamas, papjaukite sveiką metinį avinėlį deginamajai aukai Viešpačiui.
Portuguese(i)
12 E no dia em que moverdes o molho, oferecereis um cordeiro sem defeito, de um ano, em holocausto ao Senhor.