Leviticus 20:26
LXX_WH(i)
26
G2532
CONJ
και
G1510
V-FMI-2P
εσεσθε
G1473
P-DS
μοι
G40
A-NPM
αγιοι
G3754
CONJ
οτι
G1473
P-NS
εγω
G40
A-NSM
αγιος
G2962
N-NSM
κυριος
G3588
T-NSM
ο
G2316
N-NSM
θεος
G4771
P-GP
υμων
G3588
T-NSM
ο
V-AAPNS
αφορισας
G4771
P-AP
υμας
G575
PREP
απο
G3956
A-GPN
παντων
G3588
T-GPN
των
G1484
N-GPN
εθνων
G1510
V-PAN
ειναι
G1473
P-DS
εμοι
Clementine_Vulgate(i)
26 Eritis mihi sancti, quia sanctus sum ego Dominus, et separavi vos a ceteris populis, ut essetis mei.
DouayRheims(i)
26 You shall be holy unto me, because I the Lord am holy: and I have separated you from other people, that you should be mine.
KJV_Cambridge(i)
26 And ye shall be holy unto me: for I the LORD am holy, and have severed you from other people, that ye should be mine.
Brenton_Greek(i)
26 Καὶ ἔσεσθέ μοι ἅγιοι, ὅτι ἐγὼ ἅγιός εἰμι Κύριος ὁ Θεὸς ὑμῶν, ὁ ἀφορίσας ὑμᾶς ἀπὸ πάντων τῶν ἐθνῶν, εἶναί μοι.
JuliaSmith(i)
26 And, ye were holy to me: for I Jehovah am holy, and I will separate you from the nations to be to me.
JPS_ASV_Byz(i)
26 And ye shall be holy unto Me; for I the LORD am holy, and have set you apart from the peoples, that ye should be Mine.
Luther1545(i)
26 Darum sollt ihr mir heilig sein; denn ich, der HERR, bin heilig, der euch abgesondert hat von den Völkern, daß ihr mein wäret.
Luther1912(i)
26 Darum sollt ihr mir heilig sein; denn ich, der HERR, bin heilig, der euch abgesondert hat von den Völkern, daß ihr mein wäret.
ReinaValera(i)
26 Habéis, pues, de serme santos, porque yo Jehová soy santo, y os he apartado de los pueblos, para que seáis míos.
Indonesian(i)
26 Kamu Kupisahkan dari bangsa-bangsa lain supaya menjadi milik-Ku. Kamu harus suci karena Akulah TUHAN, dan Aku suci.
ItalianRiveduta(i)
26 E mi sarete santi, poiché io, l’Eterno, son santo, e v’ho separati dagli altri popoli perché foste miei.
Lithuanian(i)
26 Jūs privalote būti man šventi, nes Aš esu šventas Viešpats. Aš jus išskyriau iš kitų tautų, kad būtumėte mano.
Portuguese(i)
26 E sereis para mim santos; porque eu, o Senhor, sou santo, e vos separei dos povos, para serdes meus.