Judith 15:5

LXX_WH(i) 5 ὡς δὲ ἤκουσαν οἱ υἱοὶ ισραηλ πάντες ὁμοθυμαδὸν ἐπέπεσον ἐπ' αὐτοὺς καὶ ἔκοπτον αὐτοὺς ἕως χωβα ὡσαύτως δὲ καὶ οἱ ἐξ ιερουσαλημ παρεγενήθησαν καὶ ἐκ πάσης τῆς ὀρεινῆς ἀνήγγειλαν γὰρ αὐτοῖς τὰ γεγονότα τῇ παρεμβολῇ τῶν ἐχθρῶν αὐτῶν καὶ οἱ ἐν γαλααδ καὶ οἱ ἐν τῇ γαλιλαίᾳ ὑπερεκέρασαν αὐτοὺς πληγῇ μεγάλῃ ἕως οὗ παρῆλθον δαμασκὸν καὶ τὰ ὅρια αὐτῆς
Wycliffe(i) 5 And Ozie sente messangeris bi alle the citees and cuntreis of Israel.
Geneva(i) 5 Nowe when the children of Israel heard it, they all fell vpon them together vnto Choba: likewise also they that came from Ierusalem and from all the mountaines: for men had tolde them what things were done in the campe of their enemies, & they that were in Galaad and in Galile chased them with a great slaughter vntill they came to Damascus and to the coastes thereof.
Bishops(i) 5 And Osias sent messengers vnto all the cities and countries of Israel.
DouayRheims(i) 5 And Ozias sent messengers through all the cities and countries of Israel.
KJV(i) 5 Now when the children of Israel heard it, they all fell upon them with one consent, and slew them unto Chobai: likewise also they that came from Jerusalem, and from all the hill country, (for men had told them what things were done in the camp of their enemies) and they that were in Galaad, and in Galilee, chased them with a great slaughter, until they were past Damascus and the borders thereof.
ERV(i) 5 But wnen the children of Israel heard, they all fell upon them with one accord, and smote them unto Chobai: yea, and in like manner also they of Jerusalem and of all the hill country came (for men had told them what things were come to pass in the camp of their enemies), and they that were in Gilead and in Galilee fell upon their flank with a great slaughter, until they were past Damascus and the borders thereof.
WEB(i) 5 But wnen the children of Israel heard, they all fell upon them with one accord, and struck them to Chobai. Yes, and in like manner also they of Jerusalem and of all the hill country came (for men had told them about what happened in their enemies’ camp), and those who were in Gilead and in Galilee fell upon their flank with a great slaughter, until they were past Damascus and its borders.
LXX2012(i) 5 Now when the children of Israel heard it, they all fell upon them with one consent, and killed them to Chobai: likewise also they that came from Jerusalem, and from all the hill country, (for men had told them what things were done in the camp of their enemies) and they that were in Galaad, and in Galilee, chased them with a great slaughter, until they were past Damascus and the borders thereof.