Judith 15:5

LXX_WH(i) 5 ὡς δὲ ἤκουσαν οἱ υἱοὶ ισραηλ πάντες ὁμοθυμαδὸν ἐπέπεσον ἐπ' αὐτοὺς καὶ ἔκοπτον αὐτοὺς ἕως χωβα ὡσαύτως δὲ καὶ οἱ ἐξ ιερουσαλημ παρεγενήθησαν καὶ ἐκ πάσης τῆς ὀρεινῆς ἀνήγγειλαν γὰρ αὐτοῖς τὰ γεγονότα τῇ παρεμβολῇ τῶν ἐχθρῶν αὐτῶν καὶ οἱ ἐν γαλααδ καὶ οἱ ἐν τῇ γαλιλαίᾳ ὑπερεκέρασαν αὐτοὺς πληγῇ μεγάλῃ ἕως οὗ παρῆλθον δαμασκὸν καὶ τὰ ὅρια αὐτῆς
Wycliffe(i) 5 And Ozie sente messangeris bi alle the citees and cuntreis of Israel.
Geneva(i) 5 Nowe when the children of Israel heard it, they all fell vpon them together vnto Choba: likewise also they that came from Ierusalem and from all the mountaines: for men had tolde them what things were done in the campe of their enemies, & they that were in Galaad and in Galile chased them with a great slaughter vntill they came to Damascus and to the coastes thereof.
Bishops(i) 5 And Osias sent messengers vnto all the cities and countries of Israel.
DouayRheims(i) 5 And Ozias sent messengers through all the cities and countries of Israel.
KJV(i) 5 Now when the children of Israel heard it, they all fell upon them with one consent, and slew them unto Chobai: likewise also they that came from Jerusalem, and from all the hill country, (for men had told them what things were done in the camp of their enemies) and they that were in Galaad, and in Galilee, chased them with a great slaughter, until they were past Damascus and the borders thereof.
Brenton_interlinear(i)
  5  ὩςNow1 G1161δὲ  G191ἤκουσανheard3  οἱthe2 G5207υἱοὶchildren4 G2474Ἰσραὴλof Israel5 G3956πάντεςall6 G3661ὁμοθυμαδὸνwith one consent8 G1968ἐπέπεσονfell7 G1909ἐπʼupon9 G846αὐτοὺςthem10 G2532καὶand11 G2875ἔκοπτονslew12 G846αὐτοὺςthem13 G2193ἕωςunto14  ΧωβάChobai15 G5615ὡσαύτωςlikewise16 G1161δὲ  G2532καὶalso17  οἱthey18 G1537ἐξfrom19 G2419ἹερουσαλὴμJerusalem20 G3854παρεγενήθησανcame21 G2532καὶand22 G1537ἐκfrom23 G3956πάσηςall24  τῆςthe25 G3714ὀρεινῆςhill country26 ανα.1ἀνήγγειλανhad told28 G1063γὰρfor27 G846αὐτοῖςthem29  τὰwhat30 G1096γεγονόταthings were done31  τῇin the32 G3925παρεμβολῇcamp33  τῶνof34 G2190ἐχθρῶνtheir enemies36 G846αὐτῶνtheir35 G2532καὶand37  οἱthey38 G1722ἐνthat were in39 H1568ΓαλαὰδGalaad40 G2532καὶand41  οἱ  G1722ἐνin42  τῇ  G1056ΓαλιλαίᾳGalilee43  ὑπερεκέρασανchased44 G846αὐτοὺςthem45 G4127πληγῇwith a46 G3173μεγάλῃgreat slaughter47 G2193ἕωςuntil48 G3739οὗthey were49 G3928παρῆλθονpast50 G1154ΔαμασκὸνDamascus51 G2532καὶand52  τὰthe53 G3725ὅριαborders54 G846αὐτῆςthereof55
ERV(i) 5 But wnen the children of Israel heard, they all fell upon them with one accord, and smote them unto Chobai: yea, and in like manner also they of Jerusalem and of all the hill country came (for men had told them what things were come to pass in the camp of their enemies), and they that were in Gilead and in Galilee fell upon their flank with a great slaughter, until they were past Damascus and the borders thereof.
WEB(i) 5 But wnen the children of Israel heard, they all fell upon them with one accord, and struck them to Chobai. Yes, and in like manner also they of Jerusalem and of all the hill country came (for men had told them about what happened in their enemies’ camp), and those who were in Gilead and in Galilee fell upon their flank with a great slaughter, until they were past Damascus and its borders.
LXX2012(i) 5 Now when the children of Israel heard it, they all fell upon them with one consent, and killed them to Chobai: likewise also they that came from Jerusalem, and from all the hill country, (for men had told them what things were done in the camp of their enemies) and they that were in Galaad, and in Galilee, chased them with a great slaughter, until they were past Damascus and the borders thereof.