Joshua 22:21
LXX_WH(i)
21
G2532
CONJ
και
V-API-3P
απεκριθησαν
G3588
T-NPM
οι
G5207
N-NPM
υιοι
N-PRI
ρουβην
G2532
CONJ
και
G3588
T-NPM
οι
G5207
N-NPM
υιοι
G1045
N-PRI
γαδ
G2532
CONJ
και
G3588
T-NSN
το
A-NSN
ημισυ
G5443
N-GSF
φυλης
N-PRI
μανασση
G2532
CONJ
και
G2980
V-AAI-3P
ελαλησαν
G3588
T-DPM
τοις
G5506
N-DPM
χιλιαρχοις
G2474
N-PRI
ισραηλ
G3004
V-PAPNP
λεγοντες
Clementine_Vulgate(i)
21 Responderuntque filii Ruben et Gad, et dimidia tribus Manasse, principibus legationis Israël:
DouayRheims(i)
21 And the children of Ruben, and of Gad, and of the half tribe of Manasses answered the princes of the embassage of Israel:
KJV_Cambridge(i)
21 Then the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh answered, and said unto the heads of the thousands of Israel,
Brenton_Greek(i)
21 Καὶ ἀπεκρίθησαν οἱ υἱοὶ Ῥουβὴν, καὶ οἱ υἱοὶ Γὰδ, καὶ τὸ ἥμισυ φυλῆς Μανασσῆ, καὶ ἐλάλησαν τοῖς χιλιάρχοις Ἰσραὴλ, λέγοντες,
JuliaSmith(i)
21 And the sons of Reuben and the sons of Gad and half the tribe of Manasseh will answer and will speak to the heads of the thousands of Israel,
JPS_ASV_Byz(i)
21 Then the children of Reuben and the children of Gad and the half-tribe of Manasseh answered, and spoke unto the heads of the thousands of Israel:
Luther1545(i)
21 Da antworteten die Kinder Ruben und die Kinder Gad und der halbe Stamm Manasse und sagten zu den Häuptern und Fürsten Israels:
Luther1912(i)
21 Da antworteten die Kinder Ruben und die Kinder Gad und der halbe Stamm Manasse und sagten zu den Häuptern über die Tausende Israels:
ReinaValera(i)
21 Entonces los hijos de Rubén y los hijos de Gad, y la media tribu de Manasés, respondieron y dijeron á los principales de la multitud de Israel:
ItalianRiveduta(i)
21 Allora i figliuoli di Ruben, i figliuoli di Gad e la mezza tribù di Manasse risposero e dissero ai capi delle migliaia d’Israele:
Portuguese(i)
21 Então responderam os filhos de Rúben os filhos de Gad e a meia tribo de Manassés, e disseram aos cabeças dos milhares de Israel: