Joshua 21:17-18
Clementine_Vulgate(i)
17 De tribu autem filiorum Benjamin, Gabaon, et Gabæ,
18 et Anathoth et Almon, cum suburbanis suis: civitates quatuor.
DouayRheims(i)
17 And out of the tribe of the children of Benjamin, Gabaon, and Gabae,
18 And Anathoth and Almon, with, their suburbs: four cities.
KJV_Cambridge(i)
17 And out of the tribe of Benjamin, Gibeon with her suburbs, Geba with her suburbs,
18 Anathoth with her suburbs, and Almon with her suburbs; four cities.
Brenton_Greek(i)
17 Καὶ παρὰ τῆς φυλῆς Βενιαμὶν, τὴν Γαβαὼν, καὶ τὰ ἀφωρισμένα αὐτῇ· καὶ Γαθὲθ, καὶ τὰ ἀφωρισμένα αὐτῇ· 18 καὶ Ἀναθὼθ, καὶ τὰ ἀφωρισμένα αὐτῇ· καὶ Γάμαλα, καὶ τὰ ἀφωρισμένα αὐτῇ· πόλεις τέσσαρες.
JuliaSmith(i)
17 And from the tribe of Benjamin, Gibeon and her area, and Geba and her area,
18 Anathoth and her area, and Almon and her area: four cities.
JPS_ASV_Byz(i)
17 And out of the tribe of Benjamin, Gibeon with the open land about it, Geba with the open land about it;
18 Anathoth with the open land about it, and Almon with the open land about it; four cities.
Luther1545(i)
17 Von dem Stamm Benjamin aber gaben sie vier Städte: Gibeon und ihre Vorstädte, Geba und ihre Vorstädte,
18 Anathoth und ihre Vorstädte, Almon und ihre Vorstädte,
Luther1912(i)
17 von dem Stamm Benjamin aber gaben sie vier Städte: Gibeon und seine Vorstädte, Geba und seine Vorstädte,
18 Anathoth und seine Vorstädte, Almon und seine Vorstädte,
ReinaValera(i)
17 Y de la tribu de Benjamín, á Gibeón con sus ejidos, á Geba con sus ejidos,
18 A Anathoth con sus ejidos, á Almón con sus ejidos: cuatro villas.
ItalianRiveduta(i)
17 E della tribù di Beniamino, Gabaon e il suo contado, Gheba e il suo contado,
18 Anatoth e il suo contado, e Almon e il suo contado: quattro città.
Lithuanian(i)
17 Iš Benjamino giminėsGibeoną, Gebą,
18 Anatotą ir Almoną su ganyklomis; keturis miestus.
Portuguese(i)
17 E da tribo de Benjamim, Gibeão e seus arrabaldes, Gueba e seus arrabaldes,
18 Anatot e seus arrabaldes, Almon e seus arrabaldes; quatro cidades.