Job 39:2

HOT(i) 2 תספר ירחים תמלאנה וידעת עת לדתנה׃
IHOT(i) (In English order)
  2 H5608 תספר Canst thou number H3391 ירחים the months H4390 תמלאנה they fulfill? H3045 וידעת or knowest H6256 עת thou the time H3205 לדתנה׃ when they bring forth?
Vulgate(i) 2 dinumerasti menses conceptus earum et scisti tempus partus earum
Wycliffe(i) 2 Hast thou noumbrid the monethis of her conseyuyng, and hast thou knowe the tyme of her caluyng?
Coverdale(i) 2 Rekenest thou the monethes after they ingendre, yt thou knowest the tyme of their bearinge?
MSTC(i) 2 Reckonest thou the months after they engender, that thou knowest the time of their bearing?
Matthew(i) 2 rekeneste thou the monethes after they engendre, that thou knowest the tyme of theyr bearynge?
Great(i) 2 rekenest thou the monethes after they engendre, that thou knowest the tyme of theyr bearinge?
Geneva(i) 2 When they couch in their places, and remaine in the couert to lye in waite?
Bishops(i) 2 Canst thou number the monethes that they go with young? or knowest thou the time when they bring foorth
DouayRheims(i) 2 Hast thou numbered the months of their conceiving, or knowest thou the time when they bring forth?
KJV(i) 2 Canst thou number the months that they fulfil? or knowest thou the time when they bring forth?
KJV_Cambridge(i) 2 Canst thou number the months that they fulfil? or knowest thou the time when they bring forth?
Thomson(i) 2 Hast thou numbered the months they go with young, and hast thou dismissed their pangs?
Webster(i) 2 (38:40)When they couch in their dens, and abide in the covert to lie in wait?
Brenton(i) 2 and if thou has hast numbered the full months of their being with young, and if thou hast relieved their pangs:
Brenton_Greek(i) 2 ἠρίθμησας δὲ μῆνας αὐτῶν πλήρεις τοκετοῦ αὐτῶν, ὠδῖνας δὲ αὐτῶν ἔδυσας,
Leeser(i) 2 Numberest thou the months of gestation which they complete and knowest thou the time when they bring forth?
YLT(i) 2 Thou dost number the months they fulfil? And thou hast known the time of their bringing forth!
JuliaSmith(i) 2 Wilt thou number the months they shall fill up? and didst thou know the time of their bringing forth?
Darby(i) 2 Dost thou number the months that they fulfil? and knowest thou the time when they bring forth?
ERV(i) 2 Canst thou number the months that they fulfill? or knowest thou the time when they bring forth?
ASV(i) 2 Canst thou number the months that they fulfil?
Or knowest thou the time when they bring forth?
JPS_ASV_Byz(i) 2 Canst thou number the months that they fulfil? Or knowest thou the time when they bring forth?
Rotherham(i) 2 Canst thou count the months they fulfill? Or knowest thou the time when they give birth?
CLV(i) 2 Do you number the months they must fulfill, And do you know the time of their bearing?
BBE(i) 2 Is the number of their months fixed by you? or is the time when they give birth ordered by you?
MKJV(i) 2 Can you number the months that they fulfill? Or do you know the time for their bearing,
LITV(i) 2 Can you tell the months they fulfill; or do you know the time for their bearing,
ECB(i) 2 - scribe the moons that they fulfill? - know the time they birth?
ACV(i) 2 Can thou number the months that they fulfill? Or do thou know the time when they bring forth?
WEB(i) 2 Can you count the months that they fulfill? Or do you know the time when they give birth?
NHEB(i) 2 Can you number the months that they fulfill? Or do you know the time when they give birth?
AKJV(i) 2 Can you number the months that they fulfill? or know you the time when they bring forth?
KJ2000(i) 2 Can you number the months that they fulfill? or know you the time when they bring forth?
UKJV(i) 2 Can you number the months that they fulfill? or know you the time when they bring forth?
EJ2000(i) 2 Canst thou number the months that they fulfil, and knowest thou the time when they bring forth?
CAB(i) 2 and if you have numbered the full months of their being with young, and if you have relieved their pangs:
LXX2012(i) 2 and [if] you has have numbered the full months of their being with young, and [if] you have relieved their pangs:
NSB(i) 2 »Can you number the months that they fulfill, and do you know the time when they give birth,
ISV(i) 2 Can you count the months of their gestation? Do you know the time when they give birth,
LEB(i) 2 Can you number the months they fulfill, and do you know the time of its giving birth?
BSB(i) 2 Can you count the months they are pregnant? Do you know the time they give birth?
MSB(i) 2 Can you count the months they are pregnant? Do you know the time they give birth?
MLV(i) 2 Can you number the months that they fulfill? Or do you know the time when they bring forth?
VIN(i) 2 Can you count the months that they fulfill? Or do you know the time when they give birth?
Luther1545(i) 2 Hast du erzählet ihre Monden, wann sie voll werden? Oder weißt du die Zeit, wann sie gebären?
Luther1912(i) 2 Hast du gezählt ihre Monden, wann sie voll werden? oder weißt du die Zeit, wann sie gebären?
ELB1871(i) 2 Zählst du die Monde, die sie erfüllen, und weißt du die Zeit ihres Gebärens?
ELB1905(i) 2 Zählst du die Monde, die sie erfüllen, und weißt du die Zeit ihres Gebärens?
DSV(i) 2 Als zij nederbukken in de holen, en in den kuil zitten, ter loering?
Giguet(i) 2 As-tu compté les mois de leur portée? les as-tu délivrées dans les maux?
DarbyFR(i) 2 (39:5) As-tu compté les mois qu'elles accomplissent, et connais-tu le temps où elles mettent bas?
Martin(i) 2 Quand ils se tapissent dans leurs antres, et qu'ils se tiennent dans leurs forts aux aguets ?
Segond(i) 2 Comptes-tu les mois pendant lesquels elles portent, Et connais-tu l'époque où elles enfantent?
SE(i) 2 ¿Contaste tú los meses de su preñez, y sabes el tiempo cuando han de parir?
ReinaValera(i) 2 Cuando están echados en las cuevas, O se están en sus guaridas para acechar?
JBS(i) 2 ¿Contaste tú los meses de su preñez, y sabes el tiempo cuando han de parir?
Albanian(i) 2 A di ti të numërosh muajt kur merr fund barra e tyre, apo njeh ti kohën kur duhet të pjellin?
RST(i) 2 можешь ли расчислить месяцы беременности их? и знаешь ли время родов их?
Arabic(i) 2 أتحسب الشهور التي تكملها او تعلم ميقات ولادتهنّ.
Bulgarian(i) 2 Броиш ли колко месеца изпълват и знаеш ли времето на раждането им?
Croatian(i) 2 Izbroji li koliko nose mjeseci, znaš li u koje doba se omlade?
BKR(i) 2 Máš-li v počtu měsíce, kteréž vyplňují? Znáš-li, pravím, čas porodu jejich?
Danish(i) 2 naar de lægge sig ned i deres Boliger og blive i Skjul for at lure
CUV(i) 2 它 們 懷 胎 的 月 數 , 你 能 數 算 麼 ? 它 們 幾 時 生 產 , 你 能 曉 得 麼 ?
CUVS(i) 2 它 们 怀 胎 的 月 数 , 你 能 数 算 么 ? 它 们 几 时 生 产 , 你 能 晓 得 么 ?
Esperanto(i) 2 CXu vi kalkulis la monatojn de ilia gravedeco? Aux cxu vi scias la tempon, kiam ili devas naski?
Finnish(i) 2 (H 39:5) Oletkos lukenut heidän kuukautensa, koska ne täydellänsä ovat? eli tiedätkös ajan, koska he poikivat?
FinnishPR(i) 2 (H39:5) Lasketko, milloin niiden kuukaudet täyttyvät, ja tiedätkö ajan, milloin ne poikivat?
Haitian(i) 2 Eske ou konnen konbe mwa yo pote yon pitit nan vant yo? Kilè pitit yo rive dat pou yo fèt?
Hungarian(i) 2 Mikor meglapulnak tanyáikon, [és] a bokrok közt lesben vesztegelnek?
Indonesian(i) 2 Tahukah engkau berapa lama mereka mengandung? Dapatkah saatnya beranak engkau hitung?
Italian(i) 2 (H39-5) Annoveri tu i mesi del termine del lor portato, E sai tu il tempo che devono figliare?
ItalianRiveduta(i) 2 Conti tu i mesi della lor pregnanza e sai tu il momento in cui debbono sgravarsi?
Korean(i) 2 변박하는 자가 전능자와 다투겠느냐 ? 하나님과 변론하는 자는 대답할지니라
Lithuanian(i) 2 Ar gali suskaičiuoti jų nėštumo mėnesius ir ar žinai laiką, kada jos atsives?
PBG(i) 2 Gdy się tulą w jaskiniach swoich, i czyhają w cieniu jam swoich?
Portuguese(i) 2 Podes contar os meses que cumprem, ou sabes o tempo do seu parto?
Norwegian(i) 2 når de dukker sig ned i sine huler og ligger på lur i krattet?
Romanian(i) 2 Numeri tu lunile în cari sînt însărcinate, şi cunoşti tu vremea cînd nasc?
Ukrainian(i) 2 Чи на місяці лічиш, що сповнитись мусять, і відаєш час їх народження,