Job 39:10
Clementine_Vulgate(i)
10 Numquid alligabis rhinocerota ad arandum loro tuo, aut confringet glebas vallium post te?
DouayRheims(i)
10 Canst thou bind the rhinoceros with thy thong to plough, or will he break the clods of the valleys after thee?
KJV_Cambridge(i)
10 Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
JuliaSmith(i)
10 Wilt thou bind the buffalo in the furrow with cords, or will he harrow the valleys after thee?
JPS_ASV_Byz(i)
10 Canst thou bind the wild-ox with his band in the furrow? Or will he harrow the valleys after thee?
Luther1545(i)
10 Kannst du ihm dein Joch anknüpfen, die Furchen zu machen, daß es hinter dir brache in Gründen?
Luther1912(i)
10 Kannst du ihm dein Seil anknüpfen, die Furchen zu machen, daß es hinter dir brache in Tälern?
Indonesian(i)
10 Dapatkah kauikat dia dan kaupaksa membajak untukmu? Dapatkah kausuruh dia menggaru ladangmu?
ItalianRiveduta(i)
10 Legherai tu il bufalo con una corda perché faccia il solco? erpicherà egli le valli dietro a te?
Portuguese(i)
10 Podes amarrar o boi selvagem ao arado com uma corda, ou esterroará ele após ti os vales?