Job 33:2

HOT(i) 2 הנה נא פתחתי פי דברה לשׁוני בחכי׃
Vulgate(i) 2 ecce aperui os meum loquatur lingua mea in faucibus meis
Wycliffe(i) 2 Lo! Y haue openyd my mouth, my tunge schal speke in my chekis.
Coverdale(i) 2 Beholde, I wil open my mouth, & my tonge shal speake out of my chawes.
MSTC(i) 2 Behold, I will open my mouth, and my tongue shall speak out of my jaws.
Matthew(i) 2 Beholde, I wyl open my mouthe, and my tonge shall speake out of my chawes.
Great(i) 2 Beholde, I haue now opened my mouth, my tonge hath spoken in my throte.
Geneva(i) 2 Beholde now, I haue opened my mouth: my tongue hath spoken in my mouth.
Bishops(i) 2 Behold, I haue now opened my mouth, my tongue hath spoken in my throte
DouayRheims(i) 2 Behold now I have opened my mouth, let my tongue speak within my jaws.
KJV(i) 2 Behold, now I have opened my mouth, my tongue hath spoken in my mouth.
KJV_Cambridge(i) 2 Behold, now I have opened my mouth, my tongue hath spoken in my mouth.
Thomson(i) 2 for lo! I have opened my mouth, and my tongue hath begun to speak.
Webster(i) 2 Behold, now I have opened my mouth, my tongue hath spoken in my mouth.
Brenton(i) 2 For behold, I have opened my mouth, and my tongue has spoken.
Brenton_Greek(i) 2 Ἰδοὺ γὰρ ἤνοιξα τὸ στόμα μου, καὶ ἐλάλησεν ἡ γλῶσσά μου.
Leeser(i) 2 Behold now, I have opened my mouth, my tongue speaketh in my mouth.
YLT(i) 2 Lo, I pray thee, I have opened my mouth, My tongue hath spoken in the palate.
JuliaSmith(i) 2 Behold, now, I opened my mouth, my tongue spake in my palate.
Darby(i) 2 Behold now, I have opened my mouth, my tongue speaketh in my palate,
ERV(i) 2 Behold now, I have opened my mouth, my tongue hath spoken in my mouth.
ASV(i) 2 Behold now, I have opened my mouth;
My tongue hath spoken in my mouth.
JPS_ASV_Byz(i) 2 Behold now, I have opened my mouth, my tongue hath spoken in my mouth.
Rotherham(i) 2 Lo! I pray thee, I have opened my mouth, My tongue, with my palate, hath spoken,
CLV(i) 2 Behold, now, I open my mouth; My tongue speaks in my palate.
BBE(i) 2 See, now my mouth is open, my tongue gives out words.
MKJV(i) 2 Behold, now I have opened my mouth, my tongue has spoken in my mouth,
LITV(i) 2 Behold, now I have opened my mouth; my tongue has spoken in my mouth.
ECB(i) 2 behold, I beseech, I open my mouth; my tongue words in my palate;
ACV(i) 2 Behold now, I have opened my mouth. My tongue has spoken in my mouth.
WEB(i) 2 See now, I have opened my mouth. My tongue has spoken in my mouth.
NHEB(i) 2 See now, I have opened my mouth. My tongue has spoken in my mouth.
AKJV(i) 2 Behold, now I have opened my mouth, my tongue has spoken in my mouth.
KJ2000(i) 2 Behold, now I have opened my mouth, my tongue has spoken in my mouth.
UKJV(i) 2 Behold, now I have opened my mouth, my tongue has spoken in my mouth.
TKJU(i) 2 Behold, now I have opened my mouth, my tongue has spoken in my mouth.
EJ2000(i) 2 Behold, now I shall open my mouth, my tongue shall speak in my mouth.
CAB(i) 2 For behold, I have opened my mouth, and my tongue has spoken.
LXX2012(i) 2 For behold, I have opened my mouth, and my tongue has spoken.
NSB(i) 2 »I am about to open my mouth. My words are on the tip of my tongue.
ISV(i) 2 Look! I’ve begun to speak, and I’m fashioning my words.
LEB(i) 2 Please look, I open my mouth; my tongue in my mouth speaks.
BSB(i) 2 Behold, I will open my mouth; my address is on the tip of my tongue.
MSB(i) 2 Behold, I will open my mouth; my address is on the tip of my tongue.
MLV(i) 2 Behold now, I have opened my mouth. My tongue has spoken in my mouth.
VIN(i) 2 "I am about to open my mouth. My words are on the tip of my tongue.
Luther1545(i) 2 Siehe, ich tue meinen Mund auf, und meine Zunge redet in meinem Munde.
Luther1912(i) 2 Siehe, ich tue meinen Mund auf, und meine Zunge redet in meinem Munde.
ELB1871(i) 2 Siehe doch, ich habe meinen Mund aufgetan, meine Zunge redet in meinem Gaumen.
ELB1905(i) 2 Siehe doch, ich habe meinen Mund aufgetan, meine Zunge redet in meinem Gaumen.
DSV(i) 2 Zie nu, ik heb mijn mond opengedaan; mijn tong spreekt onder mijn gehemelte.
Giguet(i) 2 Tu vois j’ouvre la bouche et ma langue se meut.
DarbyFR(i) 2 Voici, j'ai ouvert ma bouche, ma langue parle dans mon palais.
Martin(i) 2 Voici maintenant, j'ouvre ma bouche, ma langue parle dans mon palais.
Segond(i) 2 Voici, j'ouvre la bouche, Ma langue se remue dans mon palais.
SE(i) 2 He aquí yo abriré ahora mi boca, y mi lengua hablará en mi garganta.
ReinaValera(i) 2 He aquí yo abriré ahora mi boca, Y mi lengua hablará en mi garganta.
JBS(i) 2 He aquí yo abriré ahora mi boca, y mi lengua hablará en mi boca.
Albanian(i) 2 Ja, unë po hap gojën dhe gjuha ime flet në gojën time.
RST(i) 2 Вот, я открываю уста мои, язык мой говорит в гортани моей.
Arabic(i) 2 هانذا قد فتحت فمي. لساني نطق في حنكي.
Bulgarian(i) 2 Ето, сега отварям устата си, езикът ми говори на небцето ми.
Croatian(i) 2 Evo, usta sam svoja otvorio, a jezik riječi pod nepcem mi stvara.
BKR(i) 2 Aj, jižť otvírám ústa svá, mluví jazyk můj v ústech mých.
Danish(i) 2 Se nu, jeg har opladt min Mund, min Tunge taler allerede ved min Gane.
CUV(i) 2 我 現 在 開 口 , 用 舌 發 言 。
CUVS(i) 2 我 现 在 幵 口 , 用 舌 发 言 。
Esperanto(i) 2 Jen mi malfermis mian busxon, Parolas mia lango en mia gorgxo.
Finnish(i) 2 Katso, minä avaan suuni, ja kieleni puhuu minun suussani.
FinnishPR(i) 2 Katso, minä olen avannut suuni, kieleni puhuu suulakeni alla.
Haitian(i) 2 M' pare pou m' di dènye sa ki vin nan bouch mwen.
Hungarian(i) 2 Ímé, megnyitom már az én szájamat, és a beszéd nyelvem alatt van már.
Italian(i) 2 Ecco, ora io ho aperta la mia bocca, La mia lingua parla nel mio palato.
Korean(i) 2 내가 입을 여니 내 혀가 입에서 동하는구나
PBG(i) 2 Oto teraz otworzę usta moje, a język mój będzie mówił w podniebieniu mojem.
Portuguese(i) 2 Eis que já abri a minha boca; já falou a minha língua debaixo do meu paladar.
Norwegian(i) 2 Se, jeg har åpnet mine leber, allerede taler min tunge i min munn.
Romanian(i) 2 Iată, deschid gura, şi mi se mişcă limba în cerul gurii.
Ukrainian(i) 2 Ось я уста свої відкриваю, в моїх устах говорить язик мій.