Job 21:21
Clementine_Vulgate(i)
21 Quid enim ad eum pertinet de domo sua post se, et si numerus mensium ejus dimidietur?
DouayRheims(i)
21 For what is it to him what befalleth his house after him: and if the number of his months be diminished by one half?
KJV_Cambridge(i)
21 For what pleasure hath he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst?
Brenton_Greek(i)
21 Ὅτι τὸ θέλημα αὐτοῦ ἐν οἴκῳ αὐτοῦ μετʼ αὐτοῦ, καὶ ἀριθμοὶ μηνῶν αὐτοῦ διῃρέθησαν.
JuliaSmith(i)
21 For what his delight in his house after him, and the number of? his months were divided out?
JPS_ASV_Byz(i)
21 For what pleasure hath he in his house after him? seeing the number of his months is determined.
Luther1545(i)
21 Denn wer wird Gefallen haben an seinem Hause nach ihm? Und die Zahl seiner Monden wird kaum halb bleiben.
Luther1912(i)
21 Denn was ist ihm gelegen an seinem Hause nach ihm, wenn die Zahl seiner Monden ihm zugeteilt ist?
ReinaValera(i)
21 Porque ¿qué deleite tendrá él de su casa después de sí, Siendo cortado el número de sus meses?
ItalianRiveduta(i)
21 E che importa all’empio della sua famiglia dopo di lui, quando il numero dei suoi mesi e ormai compiuto?
Portuguese(i)
21 Pois, que lhe importa a sua casa depois de morto, quando lhe for cortado o número dos seus meses?