Job 15:20
Clementine_Vulgate(i)
20 Cunctis diebus suis impius superbit, et numerus annorum incertus est tyrannidis ejus.
DouayRheims(i)
20 The wicked man is proud all his days, and the number of the years of his tyranny is uncertain.
KJV_Cambridge(i)
20 The wicked man travaileth with pain all his days, and the number of years is hidden to the oppressor.
JuliaSmith(i)
20 All the days the unjust one himself being pained, and numbering the years they were hidden to him terrifying.
JPS_ASV_Byz(i)
20 The wicked man travaileth with pain all his days, even the number of years that are laid up for the oppressor.
Luther1545(i)
20 Der Gottlose bebet sein Leben lang; und dem Tyrannen ist die Zahl seiner Jahre verborgen.
Luther1912(i)
20 "Der Gottlose bebt sein Leben lang, und dem Tyrannen ist die Zahl seiner Jahre verborgen.
ReinaValera(i)
20 Todos los días del impío, él es atormentado de dolor, Y el número de años es escondido al violento.
ItalianRiveduta(i)
20 L’empio è tormentato tutti i suoi giorni, e pochi son gli anni riservati al prepotente.
Portuguese(i)
20 Todos os dias passa o ímpio em angústia, sim, todos os anos que estão reservados para o opressor.