Job 14:6
Clementine_Vulgate(i)
6 Recede paululum ab eo, ut quiescat, donec optata veniat, sicut mercenarii, dies ejus.
DouayRheims(i)
6 Depart a little from him, that he may rest until his wished for day come, as that of the hireling.
KJV_Cambridge(i)
6 Turn from him, that he may rest, till he shall accomplish, as an hireling, his day.
JuliaSmith(i)
6 Look away from him and be shall cease, till he shall delight as an hireling in his day.
JPS_ASV_Byz(i)
6 Look away from him, that he may rest, till he shall accomplish, as a hireling, his day.
Luther1545(i)
6 Tue dich von ihm, daß er Ruhe habe, bis daß seine Zeit komme, deren er wie ein Taglöhner wartet.
Luther1912(i)
6 So tu dich von ihm, daß er Ruhe habe, bis daß seine Zeit komme, deren er wie ein Tagelöhner wartet.
ReinaValera(i)
6 Si tú lo dejares, él dejará de ser: Entre tanto deseará, como el jornalero, su día.
Indonesian(i)
6 Biarkanlah ia beristirahat, jangan ganggu dia; supaya ia dapat menikmati hidupnya sampai selesai tugasnya.
ItalianRiveduta(i)
6 storna da lui lo sguardo, sì ch’egli abbia un po’ di requie, e possa godere come un operaio la fine della sua giornata.
Portuguese(i)
6 Desvia dele o teu rosto, para que ele descanse e, como o jornaleiro, tenha contentamento no seu dia.