Jeremiah 13:23

HOT(i) 23 היהפך כושׁי עורו ונמר חברברתיו גם אתם תוכלו להיטיב למדי הרע׃
IHOT(i) (In English order)
  23 H2015 היהפך change H3569 כושׁי Can the Ethiopian H5785 עורו his skin, H5246 ונמר or the leopard H2272 חברברתיו his spots? H1571 גם also H859 אתם ye H3201 תוכלו may H3190 להיטיב do good, H3928 למדי that are accustomed H7489 הרע׃ to do evil.
Vulgate(i) 23 si mutare potest Aethiops pellem suam aut pardus varietates suas et vos poteritis bene facere cum didiceritis malum
Clementine_Vulgate(i) 23 Si mutare potest Æthiops pellem suam, aut pardus varietates suas, et vos poteritis benefacere, cum didiceritis malum.
Wycliffe(i) 23 If a man of Ethiopie mai chaunge his skyn, ether a pard mai chaunge hise dyuersitees, and ye moun do wel, whanne ye han lerned yuel.
Coverdale(i) 23 For like as the man of Inde maye chaunge his skynne, & the cat of the mountayne hir spottes: so maye ye that be exercised in euell, do good.
MSTC(i) 23 For like as the man of Ethiopia may change his skin, and the cat of the mountains her spots: so may ye that be exercised in evil, do good.
Matthew(i) 23 For lyke as the man of Iude maye chaunge hys skyne, and the cat of the mountayne her spottes: so maye ye that be exercysed in euell, do good.
Great(i) 23 For lyke as the man of Iude maye chaunge his skynne, & the cat of the mountayne her spottes: so maye ye that be excercysed in euell, do good.
Geneva(i) 23 Can the blacke More change his skin? or the leopard his spots? then may ye also do good, that are accustomed to do euill.
Bishops(i) 23 May a man of Inde chaunge his skinne, and the cat of the mountayne her spottes? so, may ye that be exercised in euyll, do good
DouayRheims(i) 23 If the Ethiopian can change his skin, or the leopard his spots: you also may do well, when you have learned evil.
KJV(i) 23 Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may ye also do good, that are accustomed to do evil.
KJV_Cambridge(i) 23 Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may ye also do good, that are accustomed to do evil.
Thomson(i) 23 Will an Ethiopian change his skin and a leopard her spots? As for you, then, will you who have learned these evils be able to do good?
Webster(i) 23 Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may ye also do good, that are accustomed to do evil.
Brenton(i) 23 If the Ethiopian shall change his skin, or the leopardess her spots, then shall ye be able to do good, having learnt evil.
Brenton_Greek(i) 23 Εἰ ἀλλάξεται Αἰθίοψ τὸ δέρμα αὐτοῦ, καὶ πάρδαλις τὰ ποικίλματα αὐτῆς, καὶ ὑμεῖς δυνήσεσθε εὐποιῆσαι μεμαθηκότες τὰ κακά.
Leeser(i) 23 Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may ye also do good, that are accustomed to do evil.
YLT(i) 23 Doth a Cushite change his skin? and a leopard his spots? Ye also are able to do good, who are accustomed to do evil.
JuliaSmith(i) 23 Will the Cushite change his skin and the panther his variegated spots? Ye shall also be able to do good, being taught to do evil.
Darby(i) 23 Can an Ethiopian change his skin, or a leopard his spots? [Then] may ye also do good, who are accustomed to do evil.
ERV(i) 23 Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may ye also do good, that are accustomed to do evil.
ASV(i) 23 Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may ye also do good, that are accustomed to do evil.
JPS_ASV_Byz(i) 23 Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? Then may ye also do good, that are accustomed to do evil.
Rotherham(i) 23 Can, the Ethiopian, change, his skin, Or, the leopard, his spots? Even, ye, may be able to do right, Who are accustomed to do wrong.
CLV(i) 23 Does a Cushite change his skin? and a leopard his spots? You also are able to do good, who are accustomed to do evil."
BBE(i) 23 Is it possible for the skin of the Ethiopian to be changed, or the markings on the leopard? Then it might be possible for you to do good, who have been trained to do evil.
MKJV(i) 23 Can the Ethiopian change his skin, or the leopard its spots? Then you also may do good, who are accustomed to doing evil.
LITV(i) 23 Can the Ethiopian change his skin or the leopard his spots? Then you also may do good who are accustomed to doing evil.
ECB(i) 23 Can the Kushiy turn his skin? Or the leopard his streaks? You also are able to well-please - you who are discipled to vilify.
ACV(i) 23 Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? Then ye also may do good, who are accustomed to do evil.
WEB(i) 23 Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? Then may you also do good, who are accustomed to do evil.
NHEB(i) 23 Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? Then may you also do good, who are accustomed to do evil.
AKJV(i) 23 Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may you also do good, that are accustomed to do evil.
KJ2000(i) 23 Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may you also do good, that are accustomed to doing evil.
UKJV(i) 23 Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may all of you also do good, that are accustomed to do evil.
TKJU(i) 23 Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? Then may you also do good, who are accustomed to do evil?
EJ2000(i) 23 Can the Ethiopian change his skin or the leopard his spots? Likewise ye also cannot do good, being taught to do evil.
CAB(i) 23 If the Ethiopian shall change his skin, or the leopardess her spots, then shall you be able to do good, having learned to do evil.
LXX2012(i) 23 If the Ethiopian shall change his skin, or the leopardess her spots, then shall you⌃ be able to do good, having learned evil.
NSB(i) 23 »Can Ethiopians change the color of their skin or leopards change their spots? Can you do good when you are taught to do wrong?
ISV(i) 23 Can an Ethiopian change his skin, or a leopard his spots? Then you who are trained to do evil will also be able to do good.
LEB(i) 23 Can a Cushite change his skin, or a leopard his spots? Then you also will be able to do good, who are accustomed to doing evil.
BSB(i) 23 Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? Neither are you able to do good—you who are accustomed to doing evil.
MSB(i) 23 Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? Neither are you able to do good—you who are accustomed to doing evil.
MLV(i) 23 Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? Then you* also may do good, who are accustomed to do evil.
VIN(i) 23 Can the Ethiopian change his skin, or the leopard its spots? Then you also may do good, who are accustomed to doing evil.
Luther1545(i) 23 Kann auch ein Mohr seine Haut wandeln oder ein Parder seine Flecken? So könnet ihr auch Gutes tun, weil ihr des Bösen gewohnt seid.
Luther1912(i) 23 Kann auch ein Mohr seine Haut wandeln oder ein Parder seine Flecken? So könnt ihr auch Gutes tun, die ihr des Bösen gewohnt seid.
ELB1871(i) 23 Kann ein Mohr seine Haut wandeln, ein Pardel seine Flecken? dann könntet auch ihr Gutes tun, die ihr an Bösestun gewöhnt seid.
ELB1905(i) 23 Kann ein Mohr seine Haut wandeln, ein Pardel seine Flecken? Dann könntet auch ihr Gutes tun, die ihr an Bösestun gewöhnt seid.
DSV(i) 23 Zal ook een Moorman zijn huid veranderen? of een luipaard zijn vlekken? Zo zult gijlieden ook kunnen goed doen, die geleerd zijt kwaad te doen.
Giguet(i) 23 Quand un Éthiopien changera la couleur de sa peau, et la panthère sa bigarrure, vous pourrez faire le bien, vous qui n’avez appris que le mal.
DarbyFR(i) 23 L'Éthiopien peut-il changer sa peau, et le léopard ses taches? Alors aussi vous pourrez faire le bien, vous qui êtes instruits à faire le mal.
Martin(i) 23 Le More changerait-il sa peau, et le léopard ses taches ? pourriez-vous aussi faire quelque bien, vous qui n'êtes appris qu'à mal faire ?
Segond(i) 23 Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un léopard ses taches? De même, pourriez-vous faire le bien, Vous qui êtes accoutumés à faire le mal?
SE(i) 23 ¿Por ventura mudará el negro su pellejo, y el leopardo sus manchas? Así tampoco, podréis vosotros hacer bien, estando enseñados a hacer mal.
ReinaValera(i) 23 ¿Mudará el negro su pellejo, y el leopardo sus manchas? Así también podréis vosotros hacer bien, estando habituados á hacer mal.
JBS(i) 23 ¿Por ventura mudará el negro su pellejo, y el leopardo sus manchas? Así tampoco, podréis vosotros hacer bien, estando enseñados a hacer mal.
Albanian(i) 23 A mundet një Etiopias të ndryshojë lëkurën e tij o një tigër të këmbejë lëkurën me vijëza? Në të njëjtën mënyrë ju, që jeni mësuar të bëni të keqen, a do të mund të bënit të mirën?
RST(i) 23 Может ли Ефиоплянин переменить кожу свою и барс – пятна свои? так и вы можете ли делать доброе, привыкнув делать злое?
Arabic(i) 23 هل يغير الكوشي جلده او النمر رقطه. فانتم ايضا تقدرون ان تصنعوا خيرا ايها المتعلمون الشر.
Bulgarian(i) 23 Може ли етиопец да промени кожата си или леопард — петната си? Тогава и вие ще можете да правите добро, които сте се научили на злото.
Croatian(i) 23 Može li Etiopljanin promijeniti kožu svoju? Ili leopard krzno svoje? "A vi, možete li činiti dobro, navikli da zlo činite?
BKR(i) 23 Může-li změniti Mouřenín kůži svou, aneb pardus peřestost svou, také vy budete moci dobře činiti, naučivše se zle činiti.
Danish(i) 23 Kan en Morian omskifte sin Hud eller en Parder sine Pletter, saa skulle ogsaa I kunne gøre vel, I, som have lært at gøre ilde!
CUV(i) 23 古 實 人 豈 能 改 變 皮 膚 呢 ? 豹 豈 能 改 變 斑 點 呢 ? 若 能 , 你 們 這 習 慣 行 惡 的 便 能 行 善 了 。
CUVS(i) 23 古 实 人 岂 能 改 变 皮 肤 呢 ? 豹 岂 能 改 变 斑 点 呢 ? 若 能 , 你 们 这 习 惯 行 恶 的 便 能 行 善 了 。
Esperanto(i) 23 CXu negro povas sxangxi sian hauxton aux leopardo siajn makulojn? tiel ankaux vi, cxu vi povas fari bonon, alkutimigxinte al malbono?
Finnish(i) 23 Taitaako musta kansa muuttaa nahkansa eli pardi pilkkunsa? niin te myös taidatte tehdä jotain hyvää, että te pahaan tottuneet olette.
FinnishPR(i) 23 Voiko etiopialainen muuttaa ihonsa ja pantteri pilkkunsa? Yhtä vähän te voitte tehdä hyvää, te pahantekoon tottuneet.
Haitian(i) 23 Moun po nwa pa ka chanje koulè po yo. Leyopa pa ka wete takte nwa ki sou kò li yo. Konsa tou, nou menm ki fin gen labitid fè sa ki mal nou pa ka fè sa byen.
Hungarian(i) 23 Elváltoztathatja-é bõrét a szerecsen, és a párducz az õ foltosságát? [Úgy] ti is cselekedhettek jót, a kik megszoktátok a gonoszt.
Indonesian(i) 23 Dapatkah orang hitam mengubah warna kulitnya, atau harimau menghilangkan belangnya? Tentu tidak! Begitu juga kamu yang biasa berbuat jahat tidak mungkin berbuat baik.
Italian(i) 23 Potrebbe il moro mutar la sua pelle, o il pardo le sue macchie? potreste altresì voi, assuefatti a far male, far bene?
ItalianRiveduta(i) 23 Un moro può egli mutar la sua pelle o un leopardo le sue macchie? Allora anche voi, abituati come siete a fare il male, potrete fare il bene?
Korean(i) 23 구스인이 그 피부를,표범이 그 반점을 변할 수 있느뇨 할수 있을진대 악에 익숙한 너희도 선을 행할 수 있으리라
Lithuanian(i) 23 Jei etiopas galėtų pakeisti savo odos spalvą ir leopardas savo kailio dėmes, tai ir jūs galėtumėte daryti gera, kurie esate įpratę daryti pikta.
PBG(i) 23 Azaż może murzyn odmienić skórę swoję, albo lampart pstrociny swoje? także i wy, azaż będziecie mogli dobrze czynić, nauczywszy się źle czynić?
Portuguese(i) 23 pode o etíope mudar a sua pele, ou o leopardo as suas malhas? então podereis também vós fazer o bem, habituados que estais a fazer o mal.
Norwegian(i) 23 Kan en morian omskifte sin hud, eller en leopard sine flekker? - Da kan også I gjøre godt, I som er vant til å gjøre ondt.
Romanian(i) 23 Poate un Etiopian să-şi schimbe pielea, sau un pardos să-şi schimbe petele? Tot aşa, aţi putea voi să faceţi binele, voi, cari sînteţi deprinşi să faceţi răul?
Ukrainian(i) 23 Чи мурин відмінить коли свою шкіру, а пантера ті плями свої? Тоді зможете й ви чинити добре, навчені чинити лихе!