James 3:10-12

ABP_Strongs(i)
  10 G1537 From out of G3588 the G1473 same G4750 mouth G1831 comes forth G2129 blessing G2532 and G2671 curse. G3756 It does not G5534 behoove us, G80 my brethren, G1473   G3778 for these things G3779 so G1096 to be.
  11 G3385 Does G3588 the G4077 spring G1537 from out of G3588 the G1473 same G3692 opening G1032 gush G3588 the G1099 sweet G2532 and G3588 the G4089 bitter?
  12 G3361 Is G1410 [2able G80 3my brethren G1473   G4808 1 the fig-tree G1636 5olives G4160 4to produce], G2228 or G288 a grapevine G4810 to produce figs? G3779 Thus G3762 not one G4077 spring is able G252 [2salty G2532 3and G1099 4sweet G4160 1to produce] G5204 water.
ABP_GRK(i)
  10 G1537 εκ G3588 του G1473 αυτού G4750 στόματος G1831 εξέρχεται G2129 ευλογία G2532 και G2671 κατάρα G3756 ου G5534 χρή G80 αδελφοί μου G1473   G3778 ταύτα G3779 ούτως G1096 γίνεσθαι
  11 G3385 μήτι G3588 η G4077 πηγή G1537 εκ G3588 της G1473 αυτής G3692 οπής G1032 βρύει G3588 το G1099 γλυκύ G2532 και G3588 το G4089 πικρόν
  12 G3361 μη G1410 δύναται G80 αδελφοί μου G1473   G4808 συκή G1636 ελαίας G4160 ποιήσαι G2228 η G288 άμπελος G4810 σύκα G3779 ούτως G3762 ουδεμία G4077 πηγή G252 αλυκόν G2532 και G1099 γλυκύ G4160 ποιήσαι G5204 ύδωρ
Stephanus(i) 10 εκ του αυτου στοματος εξερχεται ευλογια και καταρα ου χρη αδελφοι μου ταυτα ουτως γινεσθαι 11 μητι η πηγη εκ της αυτης οπης βρυει το γλυκυ και το πικρον 12 μη δυναται αδελφοι μου συκη ελαιας ποιησαι η αμπελος συκα ουτως ουδεμια πηγη αλυκον και γλυκυ ποιησαι υδωρ
LXX_WH(i)
    10 G1537 PREP εκ G3588 T-GSN του G846 P-GSN αυτου G4750 N-GSN στοματος G1831 [G5736] V-PNI-3S εξερχεται G2129 N-NSF ευλογια G2532 CONJ και G2671 N-NSF καταρα G3756 PRT-N ου G5534 [G5904] V-PQI-3S χρη G80 N-VPM αδελφοι G3450 P-1GS μου G5023 D-NPN ταυτα G3779 ADV ουτως G1096 [G5738] V-PNN γινεσθαι
    11 G3385 PRT-I μητι G3588 T-NSF η G4077 N-NSF πηγη G1537 PREP εκ G3588 T-GSF της G846 P-GSF αυτης G3692 N-GSF οπης G1032 [G5719] V-PAI-3S βρυει G3588 T-ASN το G1099 A-ASN γλυκυ G2532 CONJ και G3588 T-ASN το G4089 A-ASN πικρον
    12 G3361 PRT-N μη G1410 [G5736] V-PNI-3S δυναται G80 N-VPM αδελφοι G3450 P-1GS μου G4808 N-NSF συκη G1636 N-APF ελαιας G4160 [G5658] V-AAN ποιησαι G2228 PRT η G288 N-NSF αμπελος G4810 N-APN συκα G3777 CONJ ουτε G252 A-ASN αλυκον G1099 A-ASN γλυκυ G4160 [G5658] V-AAN ποιησαι G5204 N-ASN υδωρ
Tischendorf(i)
  10 G1537 PREP ἐκ G3588 T-GSN τοῦ G846 P-GSN αὐτοῦ G4750 N-GSN στόματος G1831 V-PNI-3S ἐξέρχεται G2129 N-NSF εὐλογία G2532 CONJ καὶ G2671 N-NSF κατάρα. G3756 PRT-N οὐ G5534 V-PAI-3S χρή, G80 N-VPM ἀδελφοί G1473 P-1GS μου, G3778 D-NPN ταῦτα G3779 ADV οὕτως G1096 V-PNN γίνεσθαι.
  11 G3385 PRT-I μήτι G3588 T-NSF G4077 N-NSF πηγὴ G1537 PREP ἐκ G3588 T-GSF τῆς G846 P-GSF αὐτῆς G3692 N-GSF ὀπῆς G1032 V-PAI-3S βρύει G3588 T-ASN τὸ G1099 A-ASN γλυκὺ G2532 CONJ καὶ G3588 T-ASN τὸ G4089 A-ASN πικρόν;
  12 G3361 PRT-N μὴ G1410 V-PNI-3S δύναται, G80 N-VPM ἀδελφοί G1473 P-1GS μου, G4808 N-NSF συκῆ G1636 N-APF ἐλαίας G4160 V-AAN ποιῆσαι G2228 PRT G288 N-NSF ἄμπελος G4810 N-APN σῦκα; G3777 CONJ-N οὔτε G252 A-ASN ἁλυκὸν G1099 A-ASN γλυκὺ G4160 V-AAN ποιῆσαι G5204 N-ASN ὕδωρ.
Tregelles(i) 10 ἐκ τοῦ αὐτοῦ στόματος ἐξέρχεται εὐλογία καὶ κατάρα. οὐ χρή, ἀδελφοί μου, ταῦτα οὕτως γίνεσθαι. 11 μή τι ἡ πηγὴ ἐκ τῆς αὐτῆς ὀπῆς βρύει τὸ γλυκὺ καὶ τὸ πικρόν; 12 μὴ δύναται, ἀδελφοί μου, συκῆ ἐλαίας ποιῆσαι ἢ ἄμπελος σῦκα; οὔτε ἁλυκὸν γλυκὺ ποιῆσαι ὕδωρ.
TR(i)
  10 G1537 PREP εκ G3588 T-GSN του G846 P-GSN αυτου G4750 N-GSN στοματος G1831 (G5736) V-PNI-3S εξερχεται G2129 N-NSF ευλογια G2532 CONJ και G2671 N-NSF καταρα G3756 PRT-N ου G5534 (G5904) V-PQI-3S χρη G80 N-VPM αδελφοι G3450 P-1GS μου G5023 D-NPN ταυτα G3779 ADV ουτως G1096 (G5738) V-PNN γινεσθαι
  11 G3385 PRT-I μητι G3588 T-NSF η G4077 N-NSF πηγη G1537 PREP εκ G3588 T-GSF της G846 P-GSF αυτης G3692 N-GSF οπης G1032 (G5719) V-PAI-3S βρυει G3588 T-ASN το G1099 A-ASN γλυκυ G2532 CONJ και G3588 T-ASN το G4089 A-ASN πικρον
  12 G3361 PRT-N μη G1410 (G5736) V-PNI-3S δυναται G80 N-VPM αδελφοι G3450 P-1GS μου G4808 N-NSF συκη G1636 N-APF ελαιας G4160 (G5658) V-AAN ποιησαι G2228 PRT η G288 N-NSF αμπελος G4810 N-APN συκα G3779 ADV ουτως G3762 A-NSF ουδεμια G4077 N-NSF πηγη G252 A-ASN αλυκον G2532 CONJ και G1099 A-ASN γλυκυ G4160 (G5658) V-AAN ποιησαι G5204 N-ASN υδωρ
Nestle(i) 10 ἐκ τοῦ αὐτοῦ στόματος ἐξέρχεται εὐλογία καὶ κατάρα. οὐ χρή, ἀδελφοί μου, ταῦτα οὕτως γίνεσθαι. 11 μήτι ἡ πηγὴ ἐκ τῆς αὐτῆς ὀπῆς βρύει τὸ γλυκὺ καὶ τὸ πικρόν; 12 μὴ δύναται, ἀδελφοί μου, συκῆ ἐλαίας ποιῆσαι ἢ ἄμπελος σῦκα; οὔτε ἁλυκὸν γλυκὺ ποιῆσαι ὕδωρ.
RP(i)
   10 G1537PREPεκG3588T-GSNτουG846P-GSNαυτουG4750N-GSNστοματοvG1831 [G5736]V-PNI-3SεξερχεταιG2129N-NSFευλογιαG2532CONJκαιG2671N-NSFκαταραG3756PRT-NουG5534 [G5719]V-PAI-3SχρηG80N-VPMαδελφοιG1473P-1GSμουG3778D-NPNταυταG3779ADVουτωvG1096 [G5738]V-PNNγινεσθαι
   11 G3385PRT-IμητιG3588T-NSFηG4077N-NSFπηγηG1537PREPεκG3588T-GSFτηvG846P-GSFαυτηvG3692N-GSFοπηvG1032 [G5719]V-PAI-3SβρυειG3588T-ASNτοG1099A-ASNγλυκυG2532CONJκαιG3588T-ASNτοG4089A-ASNπικρον
   12 G3361PRT-NμηG1410 [G5736]V-PNI-3SδυναταιG80N-VPMαδελφοιG1473P-1GSμουG4808N-NSFσυκηG1636N-APFελαιαvG4160 [G5658]V-AANποιησαιG2228PRTηG288N-NSFαμπελοvG4810N-APNσυκαG3779ADVουτωvG3762A-NSF-NουδεμιαG4077N-NSFπηγηG252A-ASNαλυκονG2532CONJκαιG1099A-ASNγλυκυG4160 [G5658]V-AANποιησαιG5204N-ASNυδωρ
SBLGNT(i) 10 ἐκ τοῦ αὐτοῦ στόματος ἐξέρχεται εὐλογία καὶ κατάρα. οὐ χρή, ἀδελφοί μου, ταῦτα οὕτως γίνεσθαι. 11 μήτι ἡ πηγὴ ἐκ τῆς αὐτῆς ὀπῆς βρύει τὸ γλυκὺ καὶ τὸ πικρόν; 12 μὴ δύναται, ἀδελφοί μου, συκῆ ἐλαίας ποιῆσαι ἢ ἄμπελος σῦκα; ⸂οὔτε ἁλυκὸν⸃ γλυκὺ ποιῆσαι ὕδωρ.
f35(i) 10 εκ του αυτου στοματος εξερχεται ευλογια και καταρα ου χρη αδελφοι μου ταυτα ουτως γινεσθαι 11 μητι η πηγη εκ της αυτης οπης βρυει το γλυκυ και το πικρον 12 μη δυναται αδελφοι μου συκη ελαιας ποιησαι η αμπελος συκα ουτως ουδεμια πηγη αλυκον και γλυκυ ποιησαι υδωρ
IGNT(i)
  10 G1537 εκ Out Of G3588 του The G846 αυτου Same G4750 στοματος Mouth G1831 (G5736) εξερχεται Goes Forth G2129 ευλογια Blessing G2532 και And G2671 καταρα Cursing. G3756 ου Not G5534 (G5904) χρη Ought, G80 αδελφοι   G3450 μου My Brethren, G5023 ταυτα These Things G3779 ουτως Thus G1096 (G5738) γινεσθαι To Be.
  11 G3385 μητι   G3588 η The G4077 πηγη Fountain G1537 εκ Out G3588 της Of The G846 αυτης Same G3692 οπης Opening G1032 (G5719) βρυει   G3588 το Puts Forth G1099 γλυκυ Sweet G2532 και   G3588 το And G4089 πικρον Bitter?
  12 G3361 μη   G1410 (G5736) δυναται Is Able, G80 αδελφοι Brethren G3450 μου My, G4808 συκη A Fig Tree G1636 ελαιας Olives G4160 (G5658) ποιησαι To Produce, G2228 η Or G288 αμπελος A Vine G4810 συκα Figs? G3779 ουτως Thus G3762 ουδεμια No G4077 πηγη Fountain " Is Able " G252 αλυκον Salt G2532 και And G1099 γλυκυ Sweet G4160 (G5658) ποιησαι To Produce G5204 υδωρ Water.
ACVI(i)
   10 G1537 PREP εκ From G3588 T-GSN του The G846 P-GSN αυτου Same G4750 N-GSN στοματος Mouth G1831 V-PNI-3S εξερχεται Proceeds G2129 N-NSF ευλογια Blessing G2532 CONJ και And G2671 N-NSF καταρα Curse G80 N-VPM αδελφοι Brothers G3450 P-1GS μου Of Me G5023 D-NPN ταυτα These G5534 V-PQI-3S χρη Ought G3756 PRT-N ου Not G1096 V-PNN γινεσθαι To Happen G3779 ADV ουτως This Way
   11 G3588 T-NSF η Tha G4077 N-NSF πηγη Spring G3385 PRT-I μητι Not? G1032 V-PAI-3S βρυει Pours Out G1537 PREP εκ From G3588 T-GSF της Tha G846 P-GSF αυτης Same G3692 N-GSF οπης Opening G3588 T-ASN το The G1099 A-ASN γλυκυ Sweet G2532 CONJ και And G3588 T-ASN το The G4089 A-ASN πικρον Bitter
   12 G4808 N-NSF συκη Fig Tree G80 N-VPM αδελφοι Brothers G3450 P-1GS μου Of Me G3361 PRT-N μη Not G1410 V-PNI-3S δυναται Is Able G4160 V-AAN ποιησαι To Make G1636 N-APF ελαιας Olives G2228 PRT η Or G288 N-NSF αμπελος Grapevine G4810 N-APN συκα Figs G3779 ADV ουτως In The Same Way G3762 A-NSF ουδεμια No One G4077 N-NSF πηγη Spring G4160 V-AAN ποιησαι To Make G5204 N-ASN υδωρ Water G252 A-ASN αλυκον Salty G2532 CONJ και And G1099 A-ASN γλυκυ Sweet
new(i)
  10 G1537 Out of G846 the same G4750 mouth G1831 [G5736] proceedeth G2129 blessing G2532 and G2671 cursing. G3450 My G80 brethren, G5023 these things G5534 [G5724] ought G3756 not G3779 so G1096 [G5738] to be.
  11 G3385 Whether at all G1032 0 doth G4077 a fountain G1032 [G5719] gush G1537 from out of G846 the same G3692 place G1099 sweet G2532 water and G4089 bitter?
  12 G3361 G1410 [G5736] Can G4808 the fig tree, G3450 my G80 brethren, G4160 [G5658] bear G1636 olives? G2228 or G288 a vine, G4810 figs? G3779 so G3762 no G4077 fountain G4160 [G5658] can yield G252 both salt G5204 water G2532 and G1099 sweet.
Vulgate(i) 10 ex ipso ore procedit benedictio et maledictio non oportet fratres mei haec ita fieri 11 numquid fons de eodem foramine emanat dulcem et amaram aquam 12 numquid potest fratres mei ficus olivas facere aut vitis ficus sic neque salsa dulcem potest facere aquam
Clementine_Vulgate(i) 10 Ex ipso ore procedit benedictio et maledictio. Non oportet, fratres mei, hæc ita fieri. 11 Numquid fons de eodem foramine emanat dulcem et amaram aquam? 12 Numquid potest, fratres mei, ficus uvas facere, aut vitis ficus? Sic neque salsa dulcem potest facere aquam.
Wycliffe(i) 10 Of the same mouth passith forth blessing and cursing. My britheren, it bihoueth not that these thingis be don so. 11 Whether a welle of the same hoole bringith forth swete and salt watir? 12 My britheren, whether a fige tre may make grapis, ethir a vyne figus? So nethir salt watir mai make swete watir.
Tyndale(i) 10 Out of one mouth proceadeth blessynge and cursynge. My brethren these thinges ought not so to be. 11 Doth a fountayne sende forth at one place swete water and bytter also? 12 Can the fygge tree my Brethren beare olive beries: other a vyne beare fygges?
Coverdale(i) 10 Out of one mouth proceadeth blessynge and cursynge. My brethre these thinges ought not so to be. 11 Doth a fountayne sende forth at one place swete water and bytter also? 12 Can the fygge tree, my Brethren, beare oliue beries: ether a vyne beare fygges?
MSTC(i) 10 Out of one mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be. 11 Doth a fountain send forth at one place sweet water, and bitter also? 12 Can the fig tree, my brethren, bear olive berries: or a vine bear figs? So can no fountain give both salt water and fresh also.
Matthew(i) 10 Out of one mouth proceadeth blessynge and curssynge. My brethren these thynges ought not so to be. 11 Doth a fountayne sende forth at one place swete water & bitter also? 12 Can the fygge tree, my Brethren, beare olyue beryes: other a vyne beare fygges?
Great(i) 10 Out of one mouth proceadeth blessing and cursyng. My brethren, these thinges ought not so to be. 11 Doth a fountayne send forth at one place swete water and bytter also. 12 Can the fygge tree (my brethren) beare olyue beries: ether a a vyne beare fygges?
Geneva(i) 10 Out of one mouth proceedeth blessing and cursing: my brethren, these things ought not so to be. 11 Doeth a fountaine send forth at one place sweete water and bitter? 12 Can ye figge tree, my brethren, bring forth oliues, either a vine figges? so can no fountaine make both salt water and sweete.
Bishops(i) 10 Out of one mouth proceadeth blessing and cursing. My brethren, these thynges ought not so to be 11 Doth a fountayne sende foorth at one place, sweete water, and bitter also 12 Can the fygge tree, my brethren, beare oliue beries? either a vine beare figges? So can no fountayne geue both salt water and freshe also
DouayRheims(i) 10 Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be. 11 Doth a fountain send forth, out of the same hole, sweet and bitter water? 12 Can the fig tree, my brethren, bear grapes? Or the vine, figs? So neither can the salt water yield sweet.
KJV(i) 10 Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be. 11 Doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter? 12 Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh.
KJV_Cambridge(i) 10 Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be. 11 Doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter? 12 Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh.
KJV_Strongs(i)
  10 G1537 Out of G846 the same G4750 mouth G1831 proceedeth [G5736]   G2129 blessing G2532 and G2671 cursing G3450 . My G80 brethren G5023 , these things G5534 ought [G5724]   G3756 not G3779 so G1096 to be [G5738]  .
  11 G3385 Doth G4077 a fountain G1032 send forth [G5719]   G1537 at G846 the same G3692 place G1099 sweet G2532 water and G4089 bitter?
  12 G3361 Can G1410   [G5736]   G4808 the fig tree G3450 , my G80 brethren G4160 , bear [G5658]   G1636 olive berries G2228 ? either G288 a vine G4810 , figs G3779 ? so G3762 can no G4077 fountain G4160 both yield [G5658]   G252 salt G5204 water G2532 and G1099 fresh.
Mace(i) 10 from the same mouth shall blessing and cursing proceed? this ought not to be practis'd, my brethren; 11 does a fountain throw up salt water and fresh, by the same conveyance? 12 can a fig-tree, my brethren, produce olives, or a vine figs? no more can the sea yield water that is fresh.
Whiston(i) 10 Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My Brethren, these things ought not so to be. 11 Doth a fountain send forth at the same place sweet and bitter? 12 Can the fig-tree, my brethren, bear olive-berries? either a vine, figs? so neither [can] salt water make fresh.
Wesley(i) 10 Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be. 11 Doth a fountain send out of the same place sweet water and bitter? 12 Can a fig tree, my brethren, bear olive berries, or a vine figs? So can no fountain yield salt water and fresh.
Worsley(i) 10 out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. These things, my brethren, ought not so to be. 11 Does a fountain from the same opening send forth sweet water and bitter? 12 Can a fig-tree, my brethren, produce olives, or a vine figs? so can no fountain produce salt water and sweet.
Haweis(i) 10 Out of the same mouth goeth forth blessing and cursing. These things, my brethren, ought not to be thus. 11 Doth a fountain from the same aperture spout forth sweet water and bitter? 12 Can a fig-tree, my brethren, produce olives; or a vine figs? so also can no fountain send forth salt water and sweet.
Thomson(i) 10 Out of the same mouth proceed blessing and cursing. These things, my brethren, ought not to be so. 11 Doth the fountain send forth sweet water and bitter out of the same opening? 12 Can a fig-tree, my brethren, produce olives? Or the vine, figs? So no fountain can yield salt Water and fresh.
Webster(i) 10 Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be. 11 Doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter? 12 Can the fig-tree, my brethren, bear olive-berries? or a vine, figs? so no fountain can yield both salt water and fresh.
Webster_Strongs(i)
  10 G1537 Out of G846 the same G4750 mouth G1831 [G5736] proceedeth G2129 blessing G2532 and G2671 cursing G3450 . My G80 brethren G5023 , these things G5534 [G5724] ought G3756 not G3779 so G1096 [G5738] to be.
  11 G3385 Doth G4077 a fountain G1032 [G5719] send forth G1537 at G846 the same G3692 place G1099 sweet G2532 water and G4089 bitter?
  12 G3361 G1410 [G5736] Can G4808 the fig tree G3450 , my G80 brethren G4160 [G5658] , bear G1636 olive berries G2228 ? or G288 a vine G4810 , figs G3779 ? so G3762 no G4077 fountain G4160 [G5658] can yield G252 both salt G5204 water G2532 and G1099 fresh.
Living_Oracles(i) 10 Out of the same mouth proceed a blessing and a curse! My brethren, these things ought not so to be. 11 Does a fountain send forth, from the same opening, sweet water and bitter? 12 Can a fig-tree, my brethren, produces olives; or a vine, figs? So, no fountain can yield salt water and fresh.
Etheridge(i) 10 and from the same mouth go forth curses and blessings. My brethren, it is not fit that these should so be done. 11 Can it be that one fountain shall send forth waters sweet and bitter? 12 Or can the fig-tree, my brethren, make olives, or the vines figs? thus also [Hocano oph.] salt waters cannot be made sweet.
Murdock(i) 10 and from the same mouth, proceed curses and blessings. My brethren, these things ought not to be so. 11 Can there flow from the same fountain, sweet waters and bitter? 12 Or can the fig-tree, my brethren, bear olives? or the vine, figs? So also salt waters cannot be made sweet.
Sawyer(i) 10 Out of the same mouth proceeds a blessing and a curse. My brothers, these things ought not so to be. 11 Does a fountain send forth sweet water and bitter from the same opening? 12 Can a fig tree, my brothers, produce olives, or a vine, figs? So you cannot make salt water sweet.
Diaglott(i) 10 out of the same mouth goes forth blessing and cursing. Not ought, brethren of me, these things so to be. 11 Not the fountain out of the same opening send forth the sweet and the bitter? 12 Not is able, brethren of me, a fig tree olives to produce, or a vine figs? thus neither salt sweet to make water.
ABU(i) 10 Out of the same mouth comes forth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be. 11 Does the fountain, out of the same opening, send forth the sweet and the bitter? 12 Can a fig-tree, my brethren, bear olives, or a vine figs? Neither can salt water yield fresh.
Anderson(i) 10 Out of the same mouth come forth blessing and cursing. These things, my brethren, ought not so to be. 11 Does a fountain send forth from the same cavern sweet water and bitter? 12 Can the fig-tree, my brethren, bear olives, or the vine, figs? So no fountain can produce salt water and fresh.
Noyes(i) 10 out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be. 11 Doth a fountain from the same opening send forth sweet water and bitter? 12 Can a figtree, my brethren, bear olives, or a vine, figs? Neither can salt water yield fresh.
YLT(i) 10 out of the same mouth doth come forth blessing and cursing; it doth not need, my brethren, these things so to happen; 11 doth the fountain out of the same opening pour forth the sweet and the bitter? 12 is a fig-tree able, my brethren, olives to make? or a vine figs? so no fountain salt and sweet water is able to make.
JuliaSmith(i) 10 Out of the same month comes forth blessing and cursing. There is no need, my brethren, for these things so to be. 11 Much less from the same aperture does a fountain bubble out sweet and bitter? 12 The fig tree, my brethren, cannot make olives, or the vine, figs: so no fountain can make salt and sweet water.
Darby(i) 10 Out of the same mouth goes forth blessing and cursing. It is not right, my brethren, that these things should be thus. 11 Does the fountain, out of the same opening, pour forth sweet and bitter? 12 Can, my brethren, a fig produce olives, or a vine figs? Neither [can] salt [water] make sweet water.
ERV(i) 10 out of the same mouth cometh forth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be. 11 Doth the fountain send forth from the same opening sweet [water] and bitter? 12 Can a fig tree, my brethren, yield olives, or a vine figs? neither [can] salt water yield sweet.
ASV(i) 10 out of the same mouth cometh forth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be. 11 Doth the fountain send forth from the same opening sweet [water] and bitter? 12 Can a fig tree, my brethren, yield olives, or a vine figs? neither [can] salt water yield sweet.
ASV_Strongs(i)
  10 G1537 out of G846 the same G4750 mouth G1831 cometh G2129 forth blessing G2532 and G2671 cursing. G3450 My G80 brethren, G5023 these things G5534 ought G3756 not G3779 so G1096 to be.
  11 G3385 Doth G4077 the fountain G1032 send forth G1537 from G846 the same G3692 opening G1099 sweet G2532 water and G4089 bitter?
  12 G1410 Can G4808 a fig tree, G3450 my G80 brethren, G4160 yield G1636 olives, G2228 or G288 a vine G4810 figs? G3779   G3762 Neither G252 can salt G5204 water G4160 yield G1099 sweet.
JPS_ASV_Byz(i) 10 out of the same mouth cometh forth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be. 11 Doth the fountain send forth from the same opening sweet water and bitter? 12 Can a fig tree, my brethren, yield olives, or a vine figs? So can no fountain both yield salt water and sweet.
Rotherham(i) 10 Out of the same mouth, come forth blessing and cursing! Not meet, my brethren, for, these things, thus, to be coming to pass! 11 Doth, the fountain, out of the same opening, teem forth the sweet and the bitter? 12 Is it possible, my brethren, for, a fig–tree, to produce, olives, or, a vine, figs? Neither can, salt, water yield, sweet.
Twentieth_Century(i) 10 From the very same mouth come blessings and curses! My Brothers, it is not right that this should be so. 11 Does a spring give both good and bad water from the same source? 12 Can a fig tree, my Brothers, bear olives? or a vine bear figs? No, nor can a brackish well give good water.
Godbey(i) 10 out of the same mouth come forth blessing and scolding. My brethren, these things ought not so to be. 11 Whether does the fountain out of the same chink send forth sweet water and bitter? 12 My brethren, whether is the fig-tree able to produce olives, or the vine figs? Neither is the bitter fountain able to produce sweet water.
WNT(i) 10 Out of the same mouth there proceed blessing and cursing. My brethren, this ought not to be. 11 In a fountain, are fresh water and bitter sent forth from the same opening? 12 Can a fig-tree, my brethren, yield olives, or a vine yield figs? No; and neither can salt water yield sweet.
Worrell(i) 10 Out of the same mouth come forth blessing and cursing! My brethren, these things ought not so to be. 11 Does the fountain send forth, from the same opening, the sweet water and the bitter, 12 My brethren, can a fig tree produce olives; or a vine, figs? Neither can salt water yield sweet.
Moffatt(i) 10 blessing and cursing stream from the same lips! My brothers, this ought not to be. 11 Does a fountain pour out fresh water and brackish from the same hole? 12 Can a fig tree, my brothers, bear olives? Or a vine, figs? No more can salt water yield fresh.
Goodspeed(i) 10 Blessing and cursing issue from the same mouth! This is not right, my brothers. 11 Does a spring pour forth fresh and brackish water from the same crevice? 12 Can a fig tree produce olives, my brothers, or a grape vine figs? A salt spring cannot give fresh water.
Riverside(i) 10 From the same mouth come blessing and cursing. This, my brethren, should not be so. 11 Does a spring pour out from the same opening sweet water and bitter? 12 Can a fig tree, my brethren, bear olives, or a vine figs? No more can salt water yield fresh water.
MNT(i) 10 From out of the same mouth pour forth blessings and cursings! My brothers, this ought not to be so. 11 Does a spring pour forth from the same opening sweet water and bitter? 12 Can a fig tree, my brothers, bear olives; or a grape-vine, figs? No more can salt water yield fresh water.
Lamsa(i) 10 Out of the same mouth proceed curses and blessings. My brethren, these things ought not so to be. 11 Can there spring forth from the same fountain, both sweet water and bitter water? 12 Can the fig tree, my brethren, bear olives? Or the vine, figs? likewise also salt water cannot be made sweet.
CLV(i) 10 Out of the same mouth is coming forth blessing and cursing. There is no need, my brethren, for this to become thus." 11 No spring out of the same hole is venting the sweet and the bitter. 12 No fig tree, my brethren, can produce olives, nor a grapevine figs. Thus neither does brine produce sweet water."
Williams(i) 10 Out of the same mouth flow blessing and cursing! It ought not to be like this, my brothers. 11 A fountain cannot pour from the same opening fresh and brackish water, can it? 12 A fig tree, my brothers, cannot bear olives, or a grape-vine figs, can it? And a salt spring cannot furnish fresh water.
BBE(i) 10 Out of the same mouth comes blessing and cursing. My brothers, it is not right for these things to be so. 11 Does the fountain send from the same outlet sweet and bitter water? 12 Is a fig-tree able to give us olives, my brothers, or do we get figs from a vine, or sweet water from the salt sea?
MKJV(i) 10 Out of the same mouth proceeds blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so. 11 Does a fountain send forth at the same hole the sweet and the bitter? 12 Can the fig tree, my brothers, bear olive berries; or a vine, figs? So no fountain can yield both salt water and fresh.
LITV(i) 10 Out of the same mouth comes forth blessing and cursing. My brothers it is not fitting for these things to be so. 11 Does the fountain out of the same hole send forth the sweet and the bitter? 12 My brothers, a fig tree is not able to produce olives, or a vine figs. So neither can a fountain produce both salt and sweet water.
ECB(i) 10 From the same mouth comes eulogy and cursing. My brothers, these need not be thus. 11 A fountain, at the same cavern, sends it sweet and bitter? 12 Can the fig tree, my brothers, make olives? Or a vine, figs? Thus no fountain makes both salt water and fresh.
AUV(i) 10 Praise and cursing come out of the same mouth! My brothers, these things should not be happening. 11 Does a spring produce [both] fresh water and salt water from the same opening? 12 My brothers, can a fig tree produce olives or a grapevine [produce] figs? Neither can a salt water [spring] produce fresh water.
ACV(i) 10 Out of the same mouth proceeds blessing and curse. My brothers, these things ought not to happen this way. 11 Does the spring pour out from the same opening the sweet and the bitter? 12 A fig tree, my brothers, cannot make olives, or a grapevine figs. In the same way, no one spring makes water salty and sweet.
Common(i) 10 From the same mouth come blessing and cursing. My brethren, this ought not to be so. 11 Does a spring pour forth from the same opening both fresh and bitter water? 12 Can a fig tree, my brethren, produce olives, or a grapevine produce figs? Nor can salt water produce fresh.
WEB(i) 10 Out of the same mouth comes blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so. 11 Does a spring send out from the same opening fresh and bitter water? 12 Can a fig tree, my brothers, yield olives, or a vine figs? Thus no spring yields both salt water and fresh water.
WEB_Strongs(i)
  10 G1537 Out of G846 the same G4750 mouth G1831 comes G2129 forth blessing G2532 and G2671 cursing. G3450 My G80 brothers, G5023 these things G5534 ought G3756 not G1096 to be G3779 so.
  11 G3385 Does G4077 a spring G1032 send out G1537 from G846 the same G3692 opening G1099 fresh G2532 and G4089 bitter water?
  12 G1410 Can G4808 a fig tree, G3450 my G80 brothers, G4160 yield G2228 olives, G288 or a vine G4810 figs? G3779 Thus G3762 no G4077 spring G4160 yields G252 both salt G5204 water G2532 and G1099 fresh G5204 water.
NHEB(i) 10 Out of the same mouth comes forth blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so. 11 Does a spring send out from the same opening fresh and bitter water? 12 Can a fig tree, my brothers, yield olives, or a vine figs? Nor is salt water able to produce sweet.
AKJV(i) 10 Out of the same mouth proceeds blessing and cursing. My brothers, these things ought not so to be. 11 Does a fountain send forth at the same place sweet water and bitter? 12 Can the fig tree, my brothers, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh.
AKJV_Strongs(i)
  10 G846 Out of the same G4750 mouth G1831 proceeds G2129 blessing G2671 and cursing. G80 My brothers, G5023 these G5534 things ought G3779 not so to be.
  11 G4077 Does a fountain G1032 send G1032 forth G1537 at G846 the same G3692 place G1099 sweet G4089 water and bitter?
  12 G1410 Can G4808 the fig G4808 tree, G80 my brothers, G4160 bear G1636 olive G1636 berries? G2228 either G288 a vine, G4810 figs? G3779 so G3762 can no G4077 fountain G4160 both yield G252 salt G5204 water G1099 and fresh.
KJC(i) 10 Out of the same mouth proceeds blessing and cursing. My brothers, these things ought not so to be. 11 Does a fountain send forth at the same place sweet water and bitter? 12 Can the fig tree, my brothers, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh.
KJ2000(i) 10 Out of the same mouth proceeds blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be. 11 Does a fountain send forth at the same place sweet water and bitter? 12 Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh.
UKJV(i) 10 Out of the same mouth proceeds blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be. 11 Does a fountain send forth at the same place sweet water and bitter? 12 Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh.
RKJNT(i) 10 Out of the same mouth proceeds blessing and cursing. My brethren, these things ought not to be so. 11 Does a fountain send forth from the same opening fresh and bitter water? 12 Can the fig tree, my brethren, bear olives? or a vine bear figs? Neither can a salt spring yield fresh water.
TKJU(i) 10 Out of the same mouth proceeds blessing and cursing. My brethren, these things ought not to be so. 11 Does a fountain send forth fresh water and bitter at the same place? 12 Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? Either can a vine, figs? So no fountain can yield both salt water and fresh.
CKJV_Strongs(i)
  10 G1537 Out of G846 the same G4750 mouth G1831 proceeds G2129 blessing G2532 and G2671 cursing. G3450 My G80 brothers, G5023 these things G5534 ought G3756 not G1096 to be G3779 so.
  11 G3385 Does G4077 a fountain G1032 send forth G1537 at G846 the same G3692 place G1099 sweet G2532 water and G4089 bitter?
  12 G1410 Can G4808 the fig tree, G3450 my G80 brothers, G4160 bear G1636 olive berries? G2228 Or G288 a vine, G4810 figs? G3779 So G3762 can no G4077 fountain G4160 both yield G252 salt G5204 water G2532 and G1099 fresh.
RYLT(i) 10 out of the same mouth does come forth blessing and cursing; it does not need, my brethren, these things so to happen; 11 does the fountain out of the same opening pour forth the sweet and the bitter? 12 is a fig-tree able, my brethren, olives to make? or a vine figs? so no fountain salt and sweet water is able to make.
EJ2000(i) 10 Out of the same mouth proceeds blessing and cursing. My brethren, these things ought not to be so. 11 Does a fountain send forth at the same place both sweet and bitter water? 12 Can the fig tree, my brethren, produce olive berries? or the vine, figs? In the same manner no fountain can yield both salt water and fresh.
CAB(i) 10 Out of the same mouth come blessings and curses. My brothers, these things ought not to be so. 11 The spring does not pour forth from the same opening both the sweet and the bitter water, does it? 12 It is not possible, my brothers, for a fig tree to make olives, or a vine to make figs, is it? Thus no spring is able to produce both salt and sweet water.
WPNT(i) 10 Out of the same mouth proceed blessings and curses. My brothers, these things should not be that way. 11 A spring doesn’t send out sweet and bitter water from the same opening, does it? 12 Can a fig tree, my brothers, bear olives, or a grape vine figs? Thus no spring yields salt water and sweet.
JMNT(i) 10 Out of the same mouth is continuously coming forth blessing and cursing. My brothers, there is no need (or: it is not necessary) for these things thus to be repeatedly birthed (or: to keep on happening in this way). 11 A spring (or: fountain) is not continuously bursting forth the sweet and the bitter (or: cutting and pricking; [p74: salty]) out of the same hole (or: opening). 12 My brothers, a fig tree is not able to produce olives, nor a grape-vine figs, neither brine to produce sweet water.
NSB(i) 10 Blessing and cursing come out of the same mouth! My brothers, these things should not be. 11 Does the fountain send forth from the same opening sweet water and bitter? 12 Can a fig tree, my brothers, yield olives, or a vine produce figs? Neither can salt water yield sweet.
ISV(i) 10 From the same mouth come blessing and cursing. It should not be like this, my brothers! 11 A spring cannot pour both fresh and brackish water from the same opening, can it? 12 My brothers, a fig tree cannot produce olives, nor a grapevine figs, can it? Neither can a salt spring produce fresh water.
LEB(i) 10 From the same mouth come blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so! 11 A spring does not pour forth from the same opening fresh and bitter water, does it?* 12 A fig tree is not able, my brothers, to produce olives, or a grapevine figs. Neither can a saltwater spring produce fresh water.
BGB(i) 10 ἐκ τοῦ αὐτοῦ στόματος ἐξέρχεται εὐλογία καὶ κατάρα. οὐ χρή, ἀδελφοί μου, ταῦτα οὕτως γίνεσθαι. 11 μήτι ἡ πηγὴ ἐκ τῆς αὐτῆς ὀπῆς βρύει τὸ γλυκὺ καὶ τὸ πικρόν; 12 μὴ δύναται, ἀδελφοί μου, συκῆ ἐλαίας ποιῆσαι ἢ ἄμπελος σῦκα; οὔτε ἁλυκὸν γλυκὺ ποιῆσαι ὕδωρ.
BIB(i) 10 ἐκ (Out of) τοῦ (the) αὐτοῦ (same) στόματος (mouth) ἐξέρχεται (proceed forth) εὐλογία (blessing) καὶ (and) κατάρα (cursing). οὐ (Not) χρή (ought), ἀδελφοί (brothers) μου (of Me), ταῦτα (these things) οὕτως (so) γίνεσθαι (to be). 11 μήτι (Not) ἡ (the) πηγὴ (spring) ἐκ (out) τῆς (of the) αὐτῆς (same) ὀπῆς (opening) βρύει (pours forth) τὸ (-) γλυκὺ (both fresh) καὶ (and) τὸ (-) πικρόν (bitter)? 12 μὴ (Not) δύναται (is able), ἀδελφοί (brothers) μου (of me), συκῆ (a fig tree) ἐλαίας (olives) ποιῆσαι (to produce)? ἢ (Or) ἄμπελος (a vine), σῦκα (figs)? οὔτε (Nor) ἁλυκὸν (a salt spring), γλυκὺ (fresh) ποιῆσαι (to produce) ὕδωρ (water).
BLB(i) 10 Out of the same mouth proceed forth blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so. 11 Does the spring pour forth out of the same opening both fresh and bitter? 12 Is a fig tree able, my brothers, to produce olives? Or a vine, figs? Neither is a salt spring able to produce fresh water.
BSB(i) 10 Out of the same mouth come blessing and cursing. My brothers, this should not be! 11 Can both fresh water and salt water flow from the same spring? 12 My brothers, can a fig tree grow olives, or a grapevine bear figs? Neither can a salt spring produce fresh water.
MSB(i) 10 Out of the same mouth come blessing and cursing. My brothers, this should not be! 11 Can both fresh water and salt water flow from the same spring? 12 My brothers, can a fig tree grow olives, or a grapevine bear figs? Neither can a salt spring produce fresh water.
MLV(i) 10 A thanks and a curse comes out of the same mouth. My brethren, these things do not need to become so! 11 The spring is not gushing sweet and bitter water from the same hole in the ground, is it? 12 My brethren, a fig tree is not able to produce olives or a vine produce figs, are they? Thus no spring is able to produce both salty and sweet water.
VIN(i) 10 Out of the same mouth come blessing and cursing. My brothers, this should not be! 11 Can both fresh water and bitter water flow from the same spring? 12 My brothers, can a fig tree grow olives, or a grapevine bear figs? Neither can a salt spring produce fresh water.
Luther1545(i) 10 Aus einem Munde gehet Loben und Fluchen. Es soll nicht, liebe Brüder, also sein. 11 Quillet auch ein Brunnen aus einem Loche süß und bitter? 12 Kann auch, liebe Brüder, ein Feigenbaum Öl oder ein Weinstock Feigen tragen? Also kann auch ein Brunnen nicht salzig und süß Wasser geben.
Luther1545_Strongs(i)
  10 G1537 Aus G4750 einem Munde G1831 gehet G2129 Loben G2532 und G2671 Fluchen G846 . Es G5534 soll G3756 nicht G3450 , liebe G80 Brüder G3779 , also G1096 sein .
  11 G3385 Quillet auch G4077 ein Brunnen G1537 aus G846 einem G1099 Loche süß G2532 und G4089 bitter ?
  12 G1410 Kann G3450 auch, liebe G80 Brüder G4808 , ein Feigenbaum G2228 Öl oder G288 ein Weinstock G4810 Feigen G4160 tragen G3779 ? Also G4077 kann auch ein Brunnen G3762 nicht G2532 salzig und G1099 süß G5204 Wasser geben.
Luther1912(i) 10 Aus einem Munde geht Loben und Fluchen. Es soll nicht, liebe Brüder, also sein. 11 Quillt auch ein Brunnen aus einem Loch süß und bitter? 12 Kann auch, liebe Brüder, ein Feigenbaum Ölbeeren oder ein Weinstock Feigen tragen? Also kann auch ein Brunnen nicht salziges und süßes Wasser geben.
Luther1912_Strongs(i)
  10 G1537 Aus G846 einem G4750 Munde G1831 geht G2129 Loben G2532 und G2671 Fluchen G5023 . Es G5534 soll G3756 nicht G3450 , liebe G80 Brüder G3779 , also G1096 sein .
  11 G3385 G1032 Quillt G4077 auch ein Brunnen G1537 aus G846 einem G3692 Loch G1099 süß G2532 und G4089 bitter ?
  12 G3361 G1410 Kann G3450 auch, liebe G80 Brüder G4808 , ein Feigenbaum G1636 Ölbeeren G2228 oder G288 ein Weinstock G4810 Feigen G4160 tragen G3779 ? Also G3762 kann G4160 auch G4077 ein Brunnen G3762 nicht G252 salziges G2532 und G1099 süßes G5204 Wasser G4160 geben .
ELB1871(i) 10 Aus demselben Munde geht Segen und Fluch hervor. Dies, meine Brüder, sollte nicht also sein. 11 Die Quelle sprudelt doch nicht aus derselben Öffnung das Süße und das Bittere? 12 Kann etwa, meine Brüder, ein Feigenbaum Oliven hervorbringen, oder ein Weinstock Feigen? Auch kann Salziges nicht süßes Wasser hervorbringen.
ELB1871_Strongs(i)
  10 G1537 Aus G846 demselben G4750 Munde G1831 geht G2129 Segen G2532 und G2671 Fluch G1831 hervor. G5023 Dies, G3450 meine G80 Brüder, G5534 sollte G3756 nicht G3779 also G1096 sein.
  11 G4077 Die Quelle G1032 sprudelt G3385 doch nicht G1537 aus G846 derselben G3692 Öffnung G1099 das Süße G2532 und G4089 das Bittere?
  12 G1410 Kann G3361 etwa, G3450 meine G80 Brüder, G4808 ein Feigenbaum G1636 Oliven G4160 hervorbringen, G2228 oder G288 ein Weinstock G4810 Feigen? G3779 Auch G252 kann Salziges G3762 nicht G1099 süßes Wasser G4160 hervorbringen.
ELB1905(i) 10 Aus demselben Munde geht Segen O. Preis und Fluch hervor. Dies, meine Brüder, sollte nicht also sein. 11 Die Quelle sprudelt doch nicht aus derselben Öffnung das Süße und das Bittere? 12 Kann etwa, meine Brüder, ein Feigenbaum Oliven hervorbringen, oder ein Weinstock Feigen? Auch kann Salziges nicht süßes Wasser hervorbringen.
ELB1905_Strongs(i)
  10 G1537 Aus G846 demselben G4750 Munde G1831 geht G2129 Segen G2532 und G2671 Fluch G1831 hervor G5023 . Dies G3450 , meine G80 Brüder G5534 , sollte G3756 nicht G3779 also G1096 sein .
  11 G4077 Die Quelle G1032 sprudelt G3385 doch nicht G1537 aus G846 derselben G3692 Öffnung G1099 das Süße G2532 und G4089 das Bittere ?
  12 G1410 Kann G3361 etwa G3450 , meine G80 Brüder G4808 , ein Feigenbaum G1636 Oliven G4160 hervorbringen G2228 , oder G288 ein Weinstock G4810 Feigen G3779 ? Auch G252 kann Salziges G3762 nicht G1099 süßes Wasser G4160 hervorbringen .
DSV(i) 10 Uit denzelfden mond komt voort zegening en vervloeking. Dit moet, mijn broeders, alzo niet geschieden. 11 Welt ook een fontein uit een zelfde ader het zoet en het bitter? 12 Kan ook, mijn broeders, een vijgeboom olijven voortbrengen, of een wijnstok vijgen? Alzo kan geen fontein zout en zoet water voortbrengen.
DSV_Strongs(i)
  10 G1537 Uit G846 denzelfden G4750 mond G1831 G5736 komt voort G2129 zegening G2532 en G2671 vervloeking G5023 . Dit G5534 G5724 moet G3450 , mijn G80 broeders G3779 , alzo G3756 niet G1096 G5738 geschieden.
  11 G1032 G5719 Welt G3385 ook G4077 een fontein G1537 uit G846 een zelfde G3692 ader G1099 het zoet G2532 en G4089 het bitter?
  12 G1410 G5736 Kan G3361 ook G3450 , mijn G80 broeders G4808 , een vijgeboom G1636 olijven G4160 G5658 voortbrengen G2228 , of G288 een wijnstok G4810 vijgen G3779 ? Alzo G3762 [kan] geen G4077 fontein G252 zout G2532 en G1099 zoet G5204 water G4160 G5658 voortbrengen.
DarbyFR(i) 10 de la même bouche procède la bénédiction et la malédiction. Mes frères, il ne devrait pas en être ainsi. 11 Une fontaine fait-elle jaillir par une même ouverture le doux et l'amer? 12 Mes frères, un figuier peut-il produire des olives, ou une vigne, des figues? De l'eau salée ne peut pas non plus faire de l'eau douce.
Martin(i) 10 D'une même bouche procède la bénédiction et la malédiction. Mes frères, il ne faut pas que ces choses aillent ainsi. 11 Une fontaine jette-t-elle par une même ouverture le doux et l'amer ? 12 Mes frères, un figuier peut-il produire des olives ? ou une vigne des figues ? de même aucune fontaine ne peut jeter de l'eau salée et de l'eau douce.
Segond(i) 10 De la même bouche sortent la bénédiction et la malédiction. Il ne faut pas, mes frères, qu'il en soit ainsi. 11 La source fait-elle jaillir par la même ouverture l'eau douce et l'eau amère? 12 Un figuier, mes frères, peut-il produire des olives, ou une vigne des figues? De l'eau salée ne peut pas non plus produire de l'eau douce.
Segond_Strongs(i)
  10 G1537 De G846 la même G4750 bouche G1831 sortent G5736   G2129 la bénédiction G2532 et G2671 la malédiction G5534 . Il ne faut G5724   G3756 pas G3450 , mes G80 frères G5023 , qu G1096 ’il en soit G5738   G3779 ainsi.
  11 G4077 La source G1032 fait-elle jaillir G5719   G3385   G1537 par G846 la même G3692 ouverture G1099 l’eau douce G2532 et G4089 l’eau amère ?
  12 G4808 Un figuier G3450 , mes G80 frères G3361 , peut-il G1410   G5736   G4160 produire G5658   G1636 des olives G2228 , ou G288 une vigne G4810 des figues G3779  ? G4077 De l’eau G5204   G252 salée G3762 ne peut pas G4160 non plus produire G5658   G1099 de l’eau douce G2532  .
SE(i) 10 De una misma boca proceden bendición y maldición. Hermanos míos, no conviene que estas cosas sean así hechas. 11 ¿Echa alguna fuente por una misma abertura agua dulce y amarga? 12 Hermanos míos, ¿puede la higuera producir aceitunas, o la vid higos? Así ninguna fuente puede dar agua salada y dulce.
ReinaValera(i) 10 De una misma boca proceden bendición y maldición. Hermanos míos, no conviene que estas cosas sean así hechas. 11 ¿Echa alguna fuente por una misma abertura agua dulce y amarga? 12 Hermanos míos, ¿puede la higuera producir aceitunas, ó la vid higos? Así ninguna fuente puede hacer agua salada y dulce.
JBS(i) 10 De una misma boca proceden bendición y maldición. Hermanos míos, no conviene que estas cosas sean así hechas. 11 ¿Echa alguna fuente por una misma abertura agua dulce y amarga? 12 Hermanos míos, ¿puede la higuera producir aceitunas, o la vid higos? Así ninguna fuente puede dar agua salada y dulce.
Albanian(i) 10 A mundet të prodhojë fiku ullinj, ose hardhia fiq? Kështu asnjë burim nuk mund të japë ujë të kripur dhe të ëmbël. 11 Kush është ndër ju i urtë dhe i ditur? Le të tregojë me sjellje të bukur veprat e tij me zemërbutësi të urtësisë. 12 Por në qoftë se ne zemrën tuaj keni smirë të hidhur dhe grindje, mos u mbani me të madh dhe mos gënjeni kundër së vërtetës.
RST(i) 10 Из тех же уст исходит благословение ипроклятие: не должно, братия мои, сему так быть. 11 Течет ли из одного отверстия источника сладкая игорькая вода ? 12 Не может, братия мои, смоковница приносить маслины или виноградная лоза смоквы. Также и один источник не может изливать соленую и сладкую воду.
Peshitta(i) 10 ܘܡܢܗ ܡܢ ܦܘܡܐ ܢܦܩܢ ܒܘܪܟܬܐ ܘܠܘܛܬܐ ܠܐ ܘܠܐ ܐܚܝ ܕܗܠܝܢ ܗܟܢܐ ܢܤܬܥܪܢ ܀ 11 ܕܠܡܐ ܡܫܟܚܐ ܕܡܢ ܚܕ ܡܒܘܥܐ ܢܦܩܘܢ ܡܝܐ ܚܠܝܐ ܘܡܪܝܪܐ ܀ 12 ܐܘ ܕܠܡܐ ܡܫܟܚܐ ܬܬܐ ܐܚܝ ܕܙܝܬܐ ܬܥܒܕ ܐܘ ܓܦܬܐ ܬܐܢܐ ܗܟܢܐ ܐܦ ܠܐ ܡܝܐ ܡܠܝܚܐ ܡܫܟܚܝܢ ܕܢܬܥܒܕܘܢ ܚܠܝܐ ܀
Arabic(i) 10 من الفم الواحد تخرج بركة ولعنة. لا يصلح يا اخوتي ان تكون هذه الامور هكذا. 11 ألعل ينبوعا ينبع من نفس عين واحدة العذب والمر. 12 هل تقدر يا اخوتي تينة ان تصنع زيتونا او كرمة تينا. ولا كذلك ينبوع يصنع ماء مالحا وعذبا
Amharic(i) 10 ከአንድ አፍ በረከትና መርገም ይወጣሉ። ወንድሞቼ ሆይ፥ ይህ እንዲህ ሊሆን አይገባም። 11 ምንጭስ ከአንድ አፍ የሚጣፍጥንና የሚመርን ውኃ ያመነጫልን? 12 ወንድሞቼ ሆይ፥ በለስ ወይራን ወይስ ወይን በለስን ልታፈራ ትችላለችን? ከጨው ውኃም ጣፋጭ ውኃ አይወጣም።
Armenian(i) 10 Միեւնոյն բերանէն կ՚ելլեն օրհնաբանութիւն եւ անէծք: Եղբայրնե՛րս, պէտք չէ որ այս ա՛յսպէս ըլլայ: 11 Միթէ աղբիւր մը միեւնոյն ակէն կը բխեցնէ՞ անոյշ ու դառն ջուր: 12 Եղբայրնե՛րս, թզենին կրնա՞յ ձիթապտուղ տալ, կամ որթատունկը՝ թուզ: Նմանապէս՝ ո՛չ մէկ աղբիւր կրնայ տալ թէ՛ աղի, թէ՛ անոյշ ջուր:
Basque(i) 10 Aho ber-batetaric ilkiten da benedictione eta maledictione: Ezta behar, ene anayeác, hauc hunela eguin ditecen. 11 Ala ithurri batec çulho beretic emaiten du dulcea eta mina? 12 Ala ficotze batec oliuaric ekar ahal deçaque, edo aihenac ficoric? hala ecin ekar deçaque ithurribatec-ere vr gaci eta gueça.
Bulgarian(i) 10 От същите уста излизат и благословение, и проклятие! Братя мои, това не трябва да бъде така. 11 Изворът изпуска ли от същото отверстие и сладка, и горчива вода? 12 Възможно ли е, братя мои, смокинята да роди маслини или лозата – смокини? Така също и солен извор не може да дава сладка вода.
Croatian(i) 10 iz istih usta izlazi blagoslov i prokletstvo. Ne smije se, braćo moja, tako događati! 11 Zar vrelo na isti otvor šiklja slatko i gorko? 12 Može li, braćo moja, smokva roditi maslinama ili trs smokvama? Ni slan izvor ne može dati slatke vode.
BKR(i) 10 Z jedněch a týchž úst pochází dobrořečení i zlořečení. Ne takť býti má, bratří moji. 11 Zdaliž studnice jedním pramenem vydává sladkou i hořkou vodu? 12 Zdaliž může, bratří moji, fíkový strom nésti olivky, aneb vinný kmen fíky? Takť žádná studnice slané a sladké vody spolu vydávati nemůže.
Danish(i) 10 Af dem samme Mund udgaaer Velsignelse og Forbandelse. Mine Brødre! dette bør ikke saa at være. 11 Mon en Kilde kan udgyde af det samme Væld sødt Vand og beesk? 12 Mon et Figentræ, mine Brødre! kan give Oliven, eller et Viintræ Figen? Saa kan ingen Kilde give salt og sødt Vand.
CUV(i) 10 頌 讚 和 咒 詛 從 一 個 口 裡 出 來 ! 我 的 弟 兄 們 , 這 是 不 應 當 的 ! 11 泉 源 從 一 個 眼 裡 能 發 出 甜 苦 兩 樣 的 水 麼 ? 12 我 的 弟 兄 們 , 無 花 果 樹 能 生 橄 欖 麼 ? 葡 萄 樹 能 結 無 花 果 麼 ? 鹹 水 裡 也 不 能 發 出 甜 水 來 。
CUVS(i) 10 颂 赞 和 咒 诅 从 一 个 口 里 出 来 ! 我 的 弟 兄 们 , 这 是 不 应 当 的 ! 11 泉 源 从 一 个 眼 里 能 发 出 甜 苦 两 样 的 水 么 ? 12 我 的 弟 兄 们 , 无 花 果 树 能 生 橄 榄 么 ? 葡 萄 树 能 结 无 花 果 么 ? 咸 水 里 也 不 能 发 出 甜 水 来 。
Esperanto(i) 10 el la sama busxo eliras beno kaj malbeno. Miaj fratoj, tio devus ne tiel esti. 11 CXu la fonto elsxprucigas el la sama aperturo dolcxan akvon kaj maldolcxan? 12 cxu figarbo, miaj fratoj, povas doni olivojn, aux vinberarbo figojn? kaj sala akvo ne donas dolcxajxon.
Estonian(i) 10 Samast suust lähtuvad tänu ja sajatus! Nii ei tohi olla, mu vennad! 11 Kas allikas samast soonest keedab välja magusat ja mõru vett? 12 Ega viigipuu, mu vennad, või kanda õlimarju või viinapuu viigimarju? Ei soolaallikas või anda magusat vett!
Finnish(i) 10 Yhdestä suusta kiitos ja kirous käy ulos. Ei se niin, rakkaat veljeni, oleman pidä. 11 Kuohuuko joku lähde yhdestä huovosta makiaa ja karvasta vettä? 12 Taitaako, rakkaat veljeni, fikunapuu kantaa öljyä, taikka viinapuu fikunia? Niin ei taida myös yksikään lähde suolaista ja makiaa vettä vuotaa.
FinnishPR(i) 10 samasta suusta lähtee kiitos ja kirous. Näin ei saa olla, veljeni. 11 Uhkuuko lähde samasta silmästä makeaa ja karvasta vettä? 12 Eihän, veljeni, viikunapuu voi tuottaa öljymarjoja eikä viinipuu viikunoita? Eikä myöskään suolainen lähde voi antaa makeata vettä.
Georgian(i) 10 მიერვე პირით გამოვალს კურთხევაჲ და წყევაჲ. არა ჯერ-არს, ძმანო ჩემნო საყუარელნო, ესე ესრეთ ყოფად. 11 ნუუკუე წყაროჲსაგან მისვე თუალისა აღმოდინ ტკბილი და მწარე? 12 ეგების-მეა, ძმანო ჩემნო, ვითარმცა ლეღვმან ზეთის ხილი გამოიღო, გინა ვენაჴმან ლეღჳ? ეგრეთვე ვერცა ერთი წყაროჲ მარილიანსა და ტკბილსა წყალსა აღმოცენებად.
Haitian(i) 10 Menm bouch la bay benediksyon, li bay madichon tou. Frè m' yo, sa pa dwe fèt konsa. 11 Yon sous dlo pa ka bay dlo dous ak dlo sale anmenmtan. 12 Frè m' yo, yon pye fig frans pa ka donnen grenn oliv. Ni yon pye rezen pa ka donnen fig frans. Dlo sale pa ka bay dlo dous non plis.
Hungarian(i) 10 Ugyanabból a szájból jõ ki áldás és átok. Atyámfiai, nem kellene ezeknek így lenni! 11 Vajjon a forrás ugyan abból a nyílásból csörgedeztet-é édest és keserût? 12 Avagy atyámfiai, teremhet-é a fügefa olajmagvakat, vagy a szõlõtõ fügét? Azonképen egy forrás sem adhat sós és édes vizet.
Indonesian(i) 10 Dari mulut yang sama keluar kata-kata terima kasih dan juga kata-kata kutukan. Seharusnya tidak demikian! 11 Apakah ada mata air yang memancarkan air tawar dan air pahit dari sumber yang sama? 12 Pohon ara, Saudara-saudaraku, tidak bisa menghasilkan buah zaitun, dan pohon anggur tidak bisa menghasilkan buah ara. Mata air yang asin tidak bisa juga mengeluarkan air tawar.
Italian(i) 10 D’una medesima bocca procede benedizione e maledizione. Non bisogna, fratelli miei, che queste cose si facciano in questa maniera. 11 La fonte sgorga ella da una medesima buca il dolce e l’amaro? 12 Può, fratelli miei, un fico fare ulive, o una vite fichi? così niuna fonte può gettare acqua salsa, e dolce.
ItalianRiveduta(i) 10 Dalla medesima bocca procede benedizione e maledizione. 11 Fratelli miei, non dev’essere così. La fonte getta essa dalla medesima apertura il dolce e l’amaro? 12 Può, fratelli miei, un fico fare ulive, o una vite fichi? Neppure può una fonte salata dare acqua dolce.
Japanese(i) 10 讃美と呪詛と同じ口より出づ。わが兄弟よ、かかる事はあるべきにあらず。 11 泉は同じ穴より甘き水と苦き水とを出さんや。 12 わが兄弟よ、無花果の樹オリブの實を結び、葡萄の樹、無花果の實を結ぶことを得んや。斯くのごとく鹽水は甘き水を出すこと能はず。
Kabyle(i) 10 Seg yimi-agi i d-țeffɣent ddeɛwat n lxiṛ d nneɛlat. Ay atmaten-iw, ur ilaq ara ad yili wakka. 11 Eɛni yezmer yiwen n lɛinseṛ a d-yefk aman ḥlawen akk-d wid ṛẓagen ? 12 Ay atmaten-iw, ulac taneqleț ara d-yefken azemmur, neɣ tara ara d-yefken tibexsisin, lɛinseṛ meṛṛiɣen ur yezmir ara a d-yefk aman yelhan.
Korean(i) 10 한 입으로 찬송과 저주가 나는도다 내 형제들아 ! 이것이 마땅치 아니하니라 11 샘이 한 구멍으로 어찌 단 물과 쓴 물을 내겠느뇨 12 내 형제들아 어찌 무화과나무가 감람 열매를, 포도나무가 무화과를 맺겠느뇨 이와 같이 짠물이 단물을 내지 못하느니라
Latvian(i) 10 No tās pašas mutes nāk svētība un lāsts. Tas tā, mani brāļi, nedrīkst notikt! 11 Vai avots arī izverd no viena un tā paša atvara saldu un rūgtu ūdeni? 12 Vai, mani brāļi, vīģes koks dod vīnogas un vīnkoks vīģes? Tāpat arī sālsavots nevar dot saldenu ūdeni.
Lithuanian(i) 10 Iš tų pačių lūpų plaukia ir laiminimas, ir prakeikimas. Bet taip, mano broliai, neturi būti! 11 Nejaugi šaltinis iš tos pačios versmės lieja saldų ir kartų vandenį? 12 Argi gali, mano broliai, figmedis išauginti alyvas, o vynmedis figas? Taip pat ir šaltinis negali duoti sūraus vandens ir saldaus.
PBG(i) 10 Z jednychże ust wychodzi błogosławieństwo i przeklęstwo. Nie tak ma być, bracia moi! 11 Izali zdrój z jednego źródła wypuszcza i słodką, i gorzką wodę? 12 Izali może, bracia moi! figowe drzewo przynosić oliwki, albo winna macica figi? Tak żaden zdrój słonej i słodkiej wody oraz nie wydaje.
Portuguese(i) 10 Da mesma boca procede bênção e maldição. Não convém, meus irmãos, que se faça assim. 11 Porventura a fonte deita da mesma abertura água doce e água amargosa? 12 Meus irmãos, pode acaso uma figueira produzir azeitonas, ou uma videira figos? Nem tampouco pode uma fonte de água salgada dar água doce.
Norwegian(i) 10 Av samme munn utgår velsignelse og forbannelse. Mine brødre! dette må ikke være så. 11 Gir vel kilden av samme opkomme søtt og beskt vann? 12 Kan vel et fikentre, mine brødre, bære oljebær, eller et vintre fiken? Heller ikke kan en salt kilde gi søtt vann.
Romanian(i) 10 Din aceeaş gură iese şi binecuvîntarea şi blestemul! Nu trebuie să fie aşa, fraţii mei! 11 Oare din aceeaş vînă a izvorului ţîşneşte şi apă dulce şi apă amară? 12 Fraţii mei, poate oare un smochin să facă măsline, sau o viţă să facă smochine? Nici apa sărată nu poate da apă dulce.
Ukrainian(i) 10 Із тих самих уст виходить благословення й прокляття. Не повинно, брати мої, щоб так це було! 11 Хіба з одного отвору виходить вода солодка й гірка? 12 Хіба може, брати мої, фіґове дерево родити оливки, або виноград фіґи? Солодка вода не тече з солонця.
UkrainianNT(i) 10 Із тих же уст виходить благословеннє і проклін. Не подобає, браттє моє любе, сьому так бути. 11 Хиба криниця з одного джерела випускає солодке і гірке? 12 Хиба може, браттє моє, смоківниця маслини родити, або виноградина смокви? Так само нї одна криниця не дає солоної і солодкої води.
SBL Greek NT Apparatus

12 οὔτε ἁλυκὸν WH Treg NIV ] Οὕτως οὐδεμια πηγὴ ἁλυκὸν καὶ RP