Isaiah 65:21
Clementine_Vulgate(i)
21 Et ædificabunt domos, et habitabunt; et plantabunt vineas, et comedent fructus earum.
DouayRheims(i)
21 And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruits of them.
KJV_Cambridge(i)
21 And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.
Brenton_Greek(i)
21 Καὶ οἰκοδομήσουσιν οἰκίας, καὶ αὐτοὶ ἐνοικήσουσι· καὶ καταφυτεύσουσι ἀμπελῶνας, καὶ αὐτοὶ φάγονται τὰ γεννήματα αὐτῶν.
JuliaSmith(i)
21 And they built houses and they dwelt in them; and they planted vineyards, and they ate the fruit
JPS_ASV_Byz(i)
21 And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.
Luther1545(i)
21 Sie werden Häuser bauen und bewohnen; sie werden Weinberge pflanzen und derselbigen Früchte essen.
Luther1912(i)
21 Sie werden Häuser bauen und bewohnen; sie werden Weinberge pflanzen und ihre Früchte essen.
ReinaValera(i)
21 Y edificarán casas, y morarán en ellas; plantarán viñas, y comerán el fruto de ellas.
Indonesian(i)
21 Orang akan membangun rumah dan mendiaminya sendiri; orang lain tak akan mendiaminya. Mereka akan menanami kebun anggur dan menikmati air anggurnya; orang lain tak akan meminumnya. Umat-Ku akan panjang umur seperti pohon, dan menikmati hasil kerja mereka.
ItalianRiveduta(i)
21 Essi costruiranno case e le abiteranno; pianteranno vigne e ne mangeranno il frutto.
Portuguese(i)
21 E eles edificarão casas, e as habitarão; e plantarão vinhas, e comerão o fruto delas.