Isaiah 23:11
LXX_WH(i)
11
G3588
T-NSF
η
G1161
PRT
δε
G5495
N-NSF
χειρ
G4771
P-GS
σου
G3765
ADV
ουκετι
G2480
V-PAI-3S
ισχυει
G2596
PREP
κατα
G2281
N-ASF
θαλασσαν
G3588
T-NSF
η
G3947
V-PAPNS
παροξυνουσα
G935
N-APM
βασιλεις
G2962
N-NSM
κυριος
G4519
N-PRI
σαβαωθ
G1781
V-AMI-3S
ενετειλατο
G4012
PREP
περι
G5477
N-PRI
χανααν
V-AAN
απολεσαι
G846
D-GSF
αυτης
G3588
T-ASF
την
G2479
N-ASF
ισχυν
Clementine_Vulgate(i)
11 Manum suam extendit super mare; conturbavit regna. Dominus mandavit adversus Chanaan, ut contereret fortes ejus;
DouayRheims(i)
11 He stretched out his hand over the sea, he troubled kingdoms: the Lord hath given a charge against Chanaan, to destroy the strong ones thereof.
KJV_Cambridge(i)
11 He stretched out his hand over the sea, he shook the kingdoms: the LORD hath given a commandment against the merchant city, to destroy the strong holds thereof.
Brenton_Greek(i)
11 Ἡ δὲ χείρ σου οὐκέτι ἰσχύει κατὰ θάλασσαν, ἡ παροξύνουσα βασιλεῖς· Κύριος σαβαὼθ ἐνετείλατο περὶ Χαναὰν ἀπολέσαι αὐτῆς τὴν ἰσχύν.
JuliaSmith(i)
11 He stretched forth his hand over the sea, he disquieted kingdoms: Jehovah commanded to Canaan to destroy her fortress.
JPS_ASV_Byz(i)
11 He hath stretched out His hand over the sea, He hath shaken the kingdoms; the LORD hath given commandment concerning Canaan, to destroy the strongholds thereof;
Luther1545(i)
11 Er reckt seine Hand über das Meer und erschreckt die Königreiche. Der HERR gebeut über Kanaan, zu vertilgen ihre Mächtigen,
Luther1912(i)
11 Er reckt seine Hand über das Meer und erschreckt die Königreiche. Der HERR gebeut über Kanaan, zu vertilgen ihre Mächtigen,
ReinaValera(i)
11 Extendió su mano sobre la mar, hizo temblar los reinos: Jehová mandó sobre Canaán que sus fuerzas sean debilitadas.
Indonesian(i)
11 TUHAN telah merentangkan tangan-Nya di atas laut dan menggulingkan kerajaan-kerajaan. Ia memberi perintah supaya benteng-benteng Funisia dimusnahkan.
ItalianRiveduta(i)
11 L’Eterno ha steso la sua mano sul mare, ha fatto tramare i regni, ha ordinato riguardo a Canaan che sian distrutte le sue fortezze,
Lithuanian(i)
11 Viešpats ištiesė savo ranką virš jūros, Jis drebino karalystes. Viešpats davė įsakymą sunaikinti Kanaano tvirtoves.
Portuguese(i)
11 Ele estendeu a sua mão sobre o mar, e abalou os reinos; o Senhor deu mandado contra Canaã, para destruir as suas fortalezas.