Isaiah 1:17
Clementine_Vulgate(i)
17 discite benefacere; quærite judicium, subvenite oppresso, judicate pupillo, defendite viduam.]
DouayRheims(i)
17 Learn to do well: seek judgment, relieve the oppressed, judge for the fatherless, defend the widow.
KJV_Cambridge(i)
17 Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.
Brenton_Greek(i)
17 μάθετε καλὸν ποιεῖν, ἐκζητήσατε κρίσιν, ῥύσασθε ἀδικούμενον, κρίνατε ὀρφανῷ, καὶ δικαιώσατε χήραν.
JuliaSmith(i)
17 Learn to do good; seek out judgment, lead right the oppressor, judge the orphan, contend for the widow.
JPS_ASV_Byz(i)
17 Learn to do well; seek justice, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.
Luther1545(i)
17 Lernet Gutes tun, trachtet nach Recht, helfet dem Unterdrückten, schaffet dem Waisen Recht und helfet der Witwen Sache!
Luther1912(i)
17 lernet Gutes tun, trachtet nach Recht, helfet dem Unterdrückten, schaffet dem Waisen Recht, führet der Witwe Sache.
ReinaValera(i)
17 Aprended á hacer bien: buscad juicio, restituid al agraviado, oid en derecho al huérfano, amparad á la viuda.
Indonesian(i)
17 belajarlah berbuat baik. Tegakkanlah keadilan dan berantaslah penindasan; berilah kepada yatim piatu hak mereka dan belalah perkara para janda."
ItalianRiveduta(i)
17 imparate a fare il bene; cercate la giustizia, rialzate l’oppresso, fate ragione all’orfano, difendete la causa della vedova!
Lithuanian(i)
17 Mokykitės daryti gera, ieškokite teisingumo, padėkite prispaustiesiems, apginkite našlaičius, užstokite našles.
Portuguese(i)
17 aprendei a fazer o bem; buscai a justiça, acabai com a opressão, fazei justiça ao órfão, defendei a causa da viúva.