Isaiah 1:17

HOT(i) 17 למדו היטב דרשׁו משׁפט אשׁרו חמוץ שׁפטו יתום ריבו אלמנה׃
IHOT(i) (In English order)
  17 H3925 למדו Learn H3190 היטב to do well; H1875 דרשׁו seek H4941 משׁפט judgment, H833 אשׁרו relieve H2541 חמוץ the oppressed, H8199 שׁפטו judge H3490 יתום the fatherless, H7378 ריבו plead H490 אלמנה׃ for the widow.
Vulgate(i) 17 discite benefacere quaerite iudicium subvenite oppresso iudicate pupillo defendite viduam
Clementine_Vulgate(i) 17 discite benefacere; quærite judicium, subvenite oppresso, judicate pupillo, defendite viduam.]
Wycliffe(i) 17 Seke ye doom, helpe ye hym that is oppressid, deme ye to the fadirles and modirles child, defende ye a widewe.
Coverdale(i) 17 Lerne to do right, applie youre selues to equyte, delyuer the oppressed, helpe the fatherlesse to his right, let the wydowes complaynte come before you.
MSTC(i) 17 Study to do righteously, and help the oppressed. Avenge the fatherless and defend the cause of widows. Come, let us show each his grief to other and make an atonement, saith the LORD.
Matthew(i) 17 Lerne to do right, applye youre selues to equite, delyuer the oppressed, helpe the fatherlesse to hys ryght, let the wyddowes complaynte come before you.
Great(i) 17 Lerne to do ryght, applye your selues to equite, delyuer the oppressed, helpe the fatherles to his ryght, let the widowes complainte come before you.
Geneva(i) 17 Learne to doe well: seeke iudgement, relieue the oppressed: iudge the fatherlesse and defend the widowe.
Bishops(i) 17 Learne to do well, applie your selues to equitie, deliuer the oppressed, helpe the fatherlesse to his ryght, let the widdowes complaynt come before you
DouayRheims(i) 17 Learn to do well: seek judgment, relieve the oppressed, judge for the fatherless, defend the widow.
KJV(i) 17 Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.
KJV_Cambridge(i) 17 Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.
Thomson(i) 17 learn to do good; seek judgment; deliver him who is injured; administer justice to the orphan, and plead the cause of the widow:
Webster(i) 17 Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.
Brenton(i) 17 learn to do well; diligently seek judgement, deliver him that is suffering wrong, plead for the orphan, and obtain justice for the widow.
Brenton_Greek(i) 17 μάθετε καλὸν ποιεῖν, ἐκζητήσατε κρίσιν, ῥύσασθε ἀδικούμενον, κρίνατε ὀρφανῷ, καὶ δικαιώσατε χήραν.
Leeser(i) 17 Learn to do well; seek for justice, relieve the oppressed, do justice to the fatherless, plead for the widow.
YLT(i) 17 Seek judgment, make happy the oppressed, Judge the fatherless, strive for the widow.
JuliaSmith(i) 17 Learn to do good; seek out judgment, lead right the oppressor, judge the orphan, contend for the widow.
Darby(i) 17 learn to do well: seek judgment, gladden the oppressed, do justice to the fatherless, plead for the widow.
ERV(i) 17 learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.
ASV(i) 17 learn to do well; seek justice, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.
JPS_ASV_Byz(i) 17 Learn to do well; seek justice, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.
Rotherham(i) 17 Learn to do well––Seek justice, Correct the oppressor,––Vindicate the fatherless, Plead the cause of the widow.
Ottley(i) 17 Learn to do well; seek out judgment, deliver one wronged, judge for the orphan, justify the widow.
CLV(i) 17 Leave off the evil! Learn to be good! Inquire for judgment! Make happy the wronged! Judge the orphan! Contend for the widow!
BBE(i) 17 Take pleasure in well-doing; let your ways be upright, keep down the cruel, give a right decision for the child who has no father, see to the cause of the widow.
MKJV(i) 17 learn to do good; seek judgment, reprove the oppressor. Judge the orphan, plead for the widow.
LITV(i) 17 Learn to do good, seek justice, reprove the oppressor, judge the orphan, strive for the widow.
ECB(i) 17 learn to well-please; seek judgment; blithe the oppressed; judge the orphan; plead for the widow.
ACV(i) 17 Learn to do good. Seek justice, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.
WEB(i) 17 Learn to do well. Seek justice. Relieve the oppressed. Defend the fatherless. Plead for the widow.”
NHEB(i) 17 Learn to do well. Seek justice. Relieve the oppressed. Judge the fatherless. Plead for the widow."
AKJV(i) 17 Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.
KJ2000(i) 17 Learn to do good; seek justice, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.
UKJV(i) 17 Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.
EJ2000(i) 17 learn to do good; seek judgment; restore unto the oppressed; hear the fatherless in right judgment; protect the widow.
CAB(i) 17 learn to do well; diligently seek judgment, deliver him that is suffering wrong, plead for the orphan, and obtain justice for the widow.
LXX2012(i) 17 learn to do well; diligently seek judgment, deliver him that is suffering wrong, plead for the orphan, and obtain justice for the widow.
NSB(i) 17 »Learn to do good (well) (right). Seek justice. Correct oppressors. Defend orphans. Plead the case of widows.«
ISV(i) 17 Learn to practice what is good; seek justice, alleviate oppression, defend orphans in court, and plead the widow’s case.
LEB(i) 17 Learn to do good! Seek justice! Rescue the oppressed! Defend the orphan! Plead for the widow!
BSB(i) 17 Learn to do right; seek justice and correct the oppressor. Defend the fatherless and plead the case of the widow.”
MSB(i) 17 Learn to do right; seek justice and correct the oppressor. Defend the fatherless and plead the case of the widow.”
MLV(i) 17 Learn to do good. Seek justice, make the oppressed fortunate, judge the fatherless, plead for the widow.
VIN(i) 17 Learn to do well—Seek justice, Correct the oppressor,—Vindicate the fatherless, Plead the cause of the widow,
Luther1545(i) 17 Lernet Gutes tun, trachtet nach Recht, helfet dem Unterdrückten, schaffet dem Waisen Recht und helfet der Witwen Sache!
Luther1912(i) 17 lernet Gutes tun, trachtet nach Recht, helfet dem Unterdrückten, schaffet dem Waisen Recht, führet der Witwe Sache.
ELB1871(i) 17 Lernet Gutes tun, trachtet nach Recht, leitet den Bedrückten; schaffet Recht der Waise, führet der Witwe Sache!
ELB1905(i) 17 Lernet Gutes tun, trachtet nach Recht, leitet den Bedrückten; schaffet Recht der Waise, führet der Witwe Sache!
DSV(i) 17 Leert goed te doen, zoekt het recht, helpt den verdrukte, doet den wees recht, handelt de twistzaak der weduwe.
Giguet(i) 17 Apprenez à faire le bien, cherchez la justice, protégez l’opprimé; jugez équitablement l’orphelin, rendez justice à la veuve.
DarbyFR(i) 17 recherchez le juste jugement, rendez heureux l'opprimé; faites droit à l'orphelin, plaidez la cause de la veuve.
Martin(i) 17 Apprenez à bien faire; recherchez la droiture; redressez celui qui est foulé, faites justice à l'orphelin, défendez la cause de la veuve.
Segond(i) 17 Apprenez à faire le bien, recherchez la justice, Protégez l'opprimé; Faites droit à l'orphelin, Défendez la veuve.
SE(i) 17 aprended a hacer el bien. Buscad juicio. Restituid al agraviado. Oíd en derecho al huérfano. Amparad a la viuda.
ReinaValera(i) 17 Aprended á hacer bien: buscad juicio, restituid al agraviado, oid en derecho al huérfano, amparad á la viuda.
JBS(i) 17 aprended a hacer el bien. Buscad juicio. Restituid al agraviado. Oíd en derecho al huérfano. Amparad a la viuda.
Albanian(i) 17 Mësoni të bëni të mirën, kërkoni drejtësinë, ndihmoni të shtypurin, sigurojini drejtësi jetimit, mbroni çështjen e gruas së ve.
RST(i) 17 научитесь делать добро, ищите правды, спасайте угнетенного, защищайте сироту, вступайтесь за вдову.
Arabic(i) 17 تعلموا فعل الخير اطلبوا الحق انصفوا المظلوم اقضوا لليتيم حاموا عن الارملة.
Bulgarian(i) 17 Научете се да вършите добро, търсете правосъдие, отдайте право на угнетения, отсъждайте право на сирачето, защитете делото на вдовицата.
Croatian(i) 17 Učite se dobrim djelima: pravdi težite, ugnjetenom pritecite u pomoć, siroti pomozite do pravde, za udovu se zauzmite."
BKR(i) 17 Učte se dobře činiti, hledejte soudu, pozdvihněte potlačeného, dopomozte k spravedlnosti sirotku, zastaňte vdovy.
Danish(i) 17 Lærer at gøre godt, søger Ret, leder den vanartede paa rette Vej, skaffer den faderløse Ret, udfører Enkens Sag!
CUV(i) 17 學 習 行 善 , 尋 求 公 平 , 解 救 受 欺 壓 的 ; 給 孤 兒 伸 冤 , 為 寡 婦 辨 屈 。
CUVS(i) 17 学 习 行 善 , 寻 求 公 平 , 解 救 受 欺 压 的 ; 给 孤 儿 伸 冤 , 为 寡 妇 辨 屈 。
Esperanto(i) 17 Lernu agi bone, celu justecon, helpu prematon, havigu juston al orfo, defendu aferon de vidvino.
Finnish(i) 17 Oppikaat tekemään hyvää, ja etsikäät oikeutta, auttakaat alaspainettua, saattakat orvoille oikeus, ja auttakaat lesken asiaa.
FinnishPR(i) 17 Oppikaa tekemään hyvää; harrastakaa oikeutta, ojentakaa väkivaltaista, hankkikaa orvolle oikeus, ajakaa lesken asiaa.
Haitian(i) 17 Manyè aprann fè sa ki byen! Chache fè sa ki dwat devan mwen! Pran defans moun y'ap kraze yo! Defann kòz timoun ki san papa ak fanm ki pèdi mari yo.
Hungarian(i) 17 Tanuljatok jót tenni; törekedjetek igazságra, vezessétek jóra az erõszakoskodót, pártoljátok az árvák és özvegyek ügyét.
Indonesian(i) 17 belajarlah berbuat baik. Tegakkanlah keadilan dan berantaslah penindasan; berilah kepada yatim piatu hak mereka dan belalah perkara para janda."
Italian(i) 17 Restate di far male; imparate a far bene; cercate la dirittura, ridirizzate l’oppressato, fate ragione all’orfano, mantenete il diritto della vedova.
ItalianRiveduta(i) 17 imparate a fare il bene; cercate la giustizia, rialzate l’oppresso, fate ragione all’orfano, difendete la causa della vedova!
Korean(i) 17 선행을 배우며 공의를 구하며 학대 받는 자를 도와주며 고아를 위하여 신원하며 과부를 위하여 변호하라 하셨느니라
Lithuanian(i) 17 Mokykitės daryti gera, ieškokite teisingumo, padėkite prispaustiesiems, apginkite našlaičius, užstokite našles.
PBG(i) 17 Uczcie się dobrze czynić; szukajcie sądu, podźwignijcie uciśnionego, sąd czyńcie sierocie, ujmujcie się o krzywdę wdowy.
Portuguese(i) 17 aprendei a fazer o bem; buscai a justiça, acabai com a opressão, fazei justiça ao órfão, defendei a causa da viúva.
Norwegian(i) 17 Lær å gjøre det gode, legg vinn på det som er rett, vis voldsmannen på rett vei, hjelp den farløse til hans rett, før enkens sak!
Romanian(i) 17 Învăţaţi-vă să faceţi binele, căutaţi dreptatea, ocrotiţi pe cel asuprit, faceţi dreptate orfanului, apăraţi pe văduvă!`` -
Ukrainian(i) 17 Навчіться чинити добро, правосуддя жадайте, карайте грабіжника, дайте суд сироті, за вдову заступайтесь!