Isaiah 16:11
Clementine_Vulgate(i)
11 Super hoc venter meus ad Moab quasi cithara sonabit, et viscera mea ad murum cocti lateris.
DouayRheims(i)
11 Wherefore my bowels shall sound like a harp for Moab, and my inward parts for the brick wall.
KJV_Cambridge(i)
11 Wherefore my bowels shall sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kirharesh.
Brenton_Greek(i)
11 Διατοῦτο ἡ κοιλία μου ἐπὶ Μωὰβ ὡς κιθάρα ἠχήσει, καὶ τὰ ἐντός μου ὡσεὶ τεῖχος ὃ ἐνεκαίνισας.
JuliaSmith(i)
11 For this my bowels shall sound as a harp for Moab, and my inner parts for the wall of Haresh.
JPS_ASV_Byz(i)
11 Wherefore my heart moaneth like a harp for Moab, and mine inward parts for Kir-heres.
Luther1545(i)
11 Darum brummet mein Herz über Moab wie eine Harfe und mein Inwendiges über Kir-Hares.
Luther1912(i)
11 Darum rauscht mein Herz über Moab wie eine Harfe und mein Inwendiges über Kir-Heres.
ReinaValera(i)
11 Por tanto mis entrañas sonarán como arpa acerca de Moab, y mi interior en orden á Kir-hareseth.
ItalianRiveduta(i)
11 Perciò le mie viscere fremono per Moab come un’arpa, e geme il mio cuore per Kir-Heres.