Hebrews 13:11
LXX_WH(i)
11
G3739
R-GPN
ων
G1063
CONJ
γαρ
G1533 [G5743]
V-PPI-3S
εισφερεται
G2226
N-GPN
ζωων
G3588
T-NSN
το
G129
N-NSN
αιμα
G4012
PREP
περι
G266
N-GSF
αμαρτιας
G1519
PREP
εις
G3588
T-APN
τα
G39
A-APN
αγια
G1223
PREP
δια
G3588
T-GSM
του
G749
N-GSM
αρχιερεως
G5130
D-GPN
τουτων
G3588
T-NPN
τα
G4983
N-NPN
σωματα
G2618 [G5743]
V-PPI-3S
κατακαιεται
G1854
ADV
εξω
G3588
T-GSF
της
G3925
N-GSF
παρεμβολης
Tischendorf(i)
11
G3739
R-GPN
ὧν
G1063
CONJ
γὰρ
G1533
V-PPI-3S
εἰσφέρεται
G2226
N-GPN
ζώων
G3588
T-NSN
τὸ
G129
N-NSN
αἷμα
G4012
PREP
περὶ
G266
N-GSF
ἁμαρτίας
G1519
PREP
εἰς
G3588
T-APN
τὰ
G40
A-APN
ἅγια
G1223
PREP
διὰ
G3588
T-GSM
τοῦ
G749
N-GSM
ἀρχιερέως,
G3778
D-GPN
τούτων
G3588
T-NPN
τὰ
G4983
N-NPN
σώματα
G2618
V-PPI-3S
κατακαίεται
G1854
ADV
ἔξω
G3588
T-GSF
τῆς
G3925
N-GSF
παρεμβολῆς.
TR(i)
11
G3739
R-GPN
ων
G1063
CONJ
γαρ
G1533 (G5743)
V-PPI-3S
εισφερεται
G2226
N-GPN
ζωων
G3588
T-NSN
το
G129
N-NSN
αιμα
G4012
PREP
περι
G266
N-GSF
αμαρτιας
G1519
PREP
εις
G3588
T-APN
τα
G39
A-APN
αγια
G1223
PREP
δια
G3588
T-GSM
του
G749
N-GSM
αρχιερεως
G5130
D-GPN
τουτων
G3588
T-NPN
τα
G4983
N-NPN
σωματα
G2618 (G5743)
V-PPI-3S
κατακαιεται
G1854
ADV
εξω
G3588
T-GSF
της
G3925
N-GSF
παρεμβολης
RP(i)
11
G3739R-GPNωνG1063CONJγαρG1533 [G5743]V-PPI-3SεισφερεταιG2226N-GPNζωωνG3588T-NSNτοG129N-NSNαιμαG4012PREPπεριG266N-GSFαμαρτιαvG1519PREPειvG3588T-APNταG40A-APNαγιαG1223PREPδιαG3588T-GSMτουG749N-GSMαρχιερεωvG3778D-GPNτουτωνG3588T-NPNταG4983N-NPNσωματαG2618 [G5743]V-PPI-3SκατακαιεταιG1854ADVεξωG3588T-GSFτηvG3925N-GSFπαρεμβοληv
IGNT(i)
11
G3739
ων
G1063
γαρ
For Of Those Whose
G1533 (G5743)
εισφερεται
Is Brought
G2226
ζωων
G3588
το
Animals
G129
αιμα
Blood " As Sacrifices "
G4012
περι
For
G266
αμαρτιας
Sin
G1519
εις
Into
G3588
τα
The
G39
αγια
Holies
G1223
δια
By
G3588
του
The
G749
αρχιερεως
High Priest,
G5130
τουτων
Of These
G3588
τα
The
G4983
σωματα
Bodies
G2618 (G5743)
κατακαιεται
Are Burned
G1854
εξω
Outside
G3588
της
The
G3925
παρεμβολης
Camp.
ACVI(i)
11
G1063
CONJ
γαρ
For
G2226
N-GPN
ζωων
Of Beasts
G3739
R-GPN
ων
Whose
G3588
T-NSN
το
The
G129
N-NSN
αιμα
Blood
G1533
V-PPI-3S
εισφερεται
Is Brought
G1519
PREP
εις
Into
G3588
T-APN
τα
Thes
G39
A-APN
αγια
Holy
G4012
PREP
περι
For
G266
N-GSF
αμαρτιας
Sin
G1223
PREP
δια
By
G3588
T-GSM
του
Tho
G749
N-GSM
αρχιερεως
High Priest
G3588
T-NPN
τα
Thes
G4983
N-NPN
σωματα
Bodies
G5130
D-GPN
τουτων
Of These
G2618
V-PPI-3S
κατακαιεται
Are Burned
G1854
ADV
εξω
Outside
G3588
T-GSF
της
Tha
G3925
N-GSF
παρεμβολης
Camp
Clementine_Vulgate(i)
11 Quorum enim animalium infertur sanguis pro peccato in Sancta per pontificem, horum corpora cremantur extra castra.
DouayRheims(i)
11 For the bodies of those beasts whose blood is brought into the holies by the high priest for sin are burned without the camp.
KJV_Cambridge(i)
11 For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.
Living_Oracles(i)
11 Moreover, the bodies of those animals, whose blood is brought by the high priest into the most holy place, a sin-offering, are burnt without the camp:
JuliaSmith(i)
11 for of whom the blood of the living ones is brought for sin into the holies by the chief priest, the bodies of these are burned without the camp.
JPS_ASV_Byz(i)
11 For the bodies of those beasts whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned without the camp.
Twentieth_Century(i)
11 The bodies of those animals whose blood is brought by the High Priest into the Sanctuary, as an offering for sin, are burnt outside the camp.
BIB(i)
11 Ὧν (Whose) γὰρ (for) εἰσφέρεται (is brought) ζῴων (of animals) τὸ (the) αἷμα (blood as sacrifices) περὶ (for) ἁμαρτίας (sin), εἰς (into) τὰ (the) ἅγια (holy places) διὰ (by) τοῦ (the) ἀρχιερέως (high priest); τούτων (of those) τὰ (the) σώματα (bodies) κατακαίεται (are burned) ἔξω (outside) τῆς (the) παρεμβολῆς (camp).
Luther1545(i)
11 Denn welcher Tiere Blut getragen wird durch den Hohenpriester in das Heilige für die Sünde, derselbigen Leichname werden verbrannt außer dem Lager.
Luther1912(i)
11 Denn welcher Tiere Blut getragen wird durch den Hohenpriester in das Heilige für die Sünde, deren Leichname werden verbrannt außerhalb des Lagers.
ReinaValera(i)
11 Porque los cuerpos de aquellos animales, la sangre de los cuales es metida por el pecado en el santuario por el pontífice, son quemados fuera del real.
Indonesian(i)
11 Darah binatang yang dipersembahkan sebagai kurban untuk pengampunan dosa, dibawa oleh imam agung ke Ruang Mahasuci, tetapi bangkai binatang itu sendiri dibakar di luar perkemahan.
ItalianRiveduta(i)
11 Poiché i corpi degli animali il cui sangue è portato dal sommo sacerdote nel santuario come un’offerta per il peccato, sono arsi fuori dal campo.
Lithuanian(i)
11 Juk kūnai gyvulių, kurių kraujas vyriausiojo kunigo įnešamas į šventyklą už nuodėmes, sudeginami už stovyklos.
Portuguese(i)
11 Porque os corpos dos animais, cujo sangue é trazido para dentro do santo lugar pelo sumo sacerdote como oferta pelo pecado, são queimados fora do arraial.
UkrainianNT(i)
11 Которих бо животних кров уносить в сьвятиню архиєрей за гріхи, тих мясо палить ся осторонь стану.