Genesis 39:13
LXX_WH(i)
13
G2532
CONJ
και
G1096
V-AMI-3S
εγενετο
G3739
CONJ
ως
G3708
V-AAI-3S
ειδεν
G3754
CONJ
οτι
G2641
V-AAI-3S
κατελιπεν
G3588
T-APN
τα
G2440
N-APN
ιματια
G846
D-GSM
αυτου
G1722
PREP
εν
G3588
T-DPF
ταις
G5495
N-DPF
χερσιν
G846
D-GSF
αυτης
G2532
CONJ
και
G5343
V-AAI-3S
εφυγεν
G2532
CONJ
και
G1831
V-AAI-3S
εξηλθεν
G1854
ADV
εξω
KJV_Cambridge(i)
13 And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,
Brenton_Greek(i)
13 Καὶ ἐγένετο ὡς εἶδεν ὅτι καταλιπὼν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ ἐν ταῖς χερσὶν αὐτῆς ἔφυγε, καὶ ἐξῆλθεν ἔξω,
JuliaSmith(i)
13 And it will be when she saw that he let go his garment in her hand and will flee without,
JPS_ASV_Byz(i)
13 And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,
ReinaValera(i)
13 Y acaeció que cuando vió ella que le había dejado su ropa en sus manos, y había huído fuera,
ArmenianEastern(i)
13 Երբ կինը տեսաւ, որ նա շորերը իր ձեռքում թողած դուրս է փախել, տան անդամներին կանչելով՝ ասաց.
ItalianRiveduta(i)
13 E quand’ella vide ch’egli le aveva lasciata la veste in mano e ch’era fuggito fuori,