Genesis 31:20
KJV_Cambridge(i)
20 And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled.
JuliaSmith(i)
20 And Jacob will steal the heart of Laban the Syrian, for not announcing to him that he broke away.
Luther1545(i)
20 Also stahl Jakob dem Laban zu Syrien das Herz damit, daß er ihm nicht ansagte, daß er floh.
Luther1912(i)
20 Also täuschte Jakob den Laban zu Syrien damit, daß er ihm nicht ansagte, daß er floh.
ArmenianEastern(i)
20 իսկ Յակոբը շեղեց իր աներոջ Լաբանի ուշադրութիւնը, որովհետեւ չէր ուզում յայտնել նրան, որ պիտի գնայ:
ItalianRiveduta(i)
20 E Giacobbe si partì furtivamente da Labano, l’Arameo, senza dirgli che voleva fuggire.