Genesis 19:38
LXX_WH(i)
38
G5088
V-AAI-3S
ετεκεν
G1161
PRT
δε
G2532
CONJ
και
G3588
T-NSF
η
G3501
A-NSFC
νεωτερα
G5207
N-ASM
υιον
G2532
CONJ
και
G2564
V-AAI-3S
εκαλεσεν
G3588
T-ASN
το
G3686
N-ASN
ονομα
G846
D-GSM
αυτου
N-PRI
αμμαν
G5207
N-NSM
υιος
G3588
T-GSN
του
G1085
N-GSN
γενους
G1473
P-GS
μου
G3778
D-NSM
ουτος
G3962
N-NSM
πατηρ
N-GPM
αμμανιτων
G2193
PREP
εως
G3588
T-GSF
της
G4594
ADV
σημερον
G2250
N-GSF
ημερας
Clementine_Vulgate(i)
38 Minor quoque peperit filium, et vocavit nomen ejus Ammon, id est, Filius populi mei: ipse est pater Ammonitarum usque hodie.
DouayRheims(i)
38 The younger also bore a son, and she called his name Ammon; that is, the son of my people: he is the father of the Ammonites unto this day.
KJV_Cambridge(i)
38 And the younger, she also bare a son, and called his name Benammi: the same is the father of the children of Ammon unto this day.
Brenton_Greek(i)
38 Ἔτεκε δὲ καὶ ἡ νεωτέρα υἱὸν, καὶ ἐκάλεσε τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἀμμὰν, λέγουσα, υἱὸς γένους μου· οὗτος πατὴρ Ἀμμανιτῶν ἕως τῆς σήμερον ἡμέρας.
JuliaSmith(i)
38 And the small also, she will bring forth a son, and she will call his name the son of my people: this the father of the sons of Ammon till this day.
JPS_ASV_Byz(i)
38 And the younger, she also bore a son, and called his name Ben-ammi - the same is the father of the children of Ammon unto this day.
Luther1545(i)
38 Und die jüngste gebar auch einen Sohn, den hieß sie das Kind Ammi. Von dem kommen die Kinder Ammon bis auf den heutigen Tag.
Luther1912(i)
38 Und die jüngere gebar auch einen Sohn, den hieß sie das Kind Ammi. Von dem kommen die Kinder Ammon bis auf den heutigen Tag.
ReinaValera(i)
38 La menor también parió un hijo, y llamó su nombre Ben-ammí, el cual es padre de los Ammonitas hasta hoy.
ArmenianEastern(i)
38 Կրտսերը նոյնպէս ծնեց որդի եւ նրա անունը դրեց Ամման, որ նշանակում է «Իմ ազգատոհմի որդի»: Նա է ամոնացիների նախահայրը մինչեւ այսօր:
Indonesian(i)
38 Anak yang kedua melahirkan anak laki-laki juga yang dinamakannya Ben-Ami. Dia menjadi leluhur bangsa Amon yang sekarang.
ItalianRiveduta(i)
38 E la minore partorì anch’essa un figliuolo, al quale pose nome Ben-Ammi. Questi è il padre degli Ammoniti, che sussistono fino al dì d’oggi.
Lithuanian(i)
38 Jaunesnioji pagimdė sūnų ir jį pavadino Amonu. Jis yra ligi šiol tebegyvenančių amonitų tėvas.
Portuguese(i)
38 A menor também deu à luz um filho, e chamou-lhe Ben-Ami; este é o pai dos amonitas de hoje.