Genesis 17:11
LXX_WH(i)
11
G2532
CONJ
και
G4059
V-FPI-2P
περιτμηθησεσθε
G3588
T-ASF
την
G4561
N-ASF
σαρκα
G3588
T-GSF
της
G203
N-GSF
ακροβυστιας
G4771
P-GP
υμων
G2532
CONJ
και
G1510
V-FMI-3S
εσται
G1722
PREP
εν
G4592
N-DSN
σημειω
G1242
N-GSF
διαθηκης
G303
PREP
ανα
G3319
A-ASM
μεσον
G1473
P-GS
εμου
G2532
CONJ
και
G4771
P-GP
υμων
Clementine_Vulgate(i)
11 et circumcidetis carnem præputii vestri, ut sit in signum fœderis inter me et vos.
DouayRheims(i)
11 And you shall circumcise the flesh of your foreskin, that it may be for a sign of the covenant between me and you.
KJV_Cambridge(i)
11 And ye shall circumcise the flesh of your foreskin; and it shall be a token of the covenant betwixt me and you.
Brenton_Greek(i)
11 Καὶ περιτμηθήσεσθε τὴν σάρκα τῆς ἀκροβυστίας ὑμῶν, καὶ ἔσται εἰς σημεῖον διαθήκης ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ ὑμῶν.
JuliaSmith(i)
11 And ye circumcised the flesh of your uncircumcision; and it was for a sign of the covenant between me and between you.
JPS_ASV_Byz(i)
11 And ye shall be circumcised in the flesh of your foreskin; and it shall be a token of a covenant betwixt Me and you.
Luther1545(i)
11 Ihr sollt aber die Vorhaut an eurem Fleisch beschneiden. Dasselbe soll ein Zeichen sein des Bundes zwischen mir und euch.
Luther1912(i)
11 Ihr sollt aber die Vorhaut an eurem Fleisch beschneiden. Das soll ein Zeichen sein des Bundes zwischen mir und euch.
ReinaValera(i)
11 Circuncidaréis, pues, la carne de vuestro prepucio, y será por señal del pacto entre mí y vosotros.
ArmenianEastern(i)
11 Ձեր բոլոր արու զաւակները պիտի թլփատուեն, պիտի թլփատէք ձեր անդամների թլիփները, եւ դա թող լինի իմ եւ ձեր միջեւ ուխտի նշանը:
Indonesian(i)
11 Mulai dari sekarang engkau harus menyunatkan setiap bayi laki-laki yang berumur delapan hari, termasuk para hamba yang lahir di rumahmu atau yang kaubeli. Sunat itu akan menjadi tanda dari perjanjian antara Aku dan kamu.
Lithuanian(i)
11 Jūs apipjaustysite savo kūną, ir tai bus tarp manęs ir jūsų esančios sandoros ženklas.
Portuguese(i)
11 Circuncidar-vos-eis na carne do prepúcio; e isto será por sinal de pacto entre mim e vós.