Genesis 16:15

HOT(i) 15 ותלד הגר לאברם בן ויקרא אברם שׁם בנו אשׁר ילדה הגר ישׁמעאל׃
Vulgate(i) 15 peperitque Abrae filium qui vocavit nomen eius Ismahel
Wycliffe(i) 15 And Agar childide a sone to Abram, which clepide his name Ismael.
Tyndale(i) 15 And Hagar bare Abram a sonne and Abram called his sons name which Hagar bare Ismaell.
Coverdale(i) 15 And Agar bare Abram a sonne, and Abram called his sonnes name which Agar bare him, Ismael.
MSTC(i) 15 And Hagar bare Abram a son, and Abram called his son's name which Hagar bare, Ishmael.
Matthew(i) 15 And Hagar bare Abram a sonne, and Abram called his sons name whyche Hagar bare Ismael.
Great(i) 15 And Hagar bare Abram a sonne, and Abram called his sonnes name which Hagar bare vnto him. Ismael
Geneva(i) 15 And Hagar bare Abram a sonne, and Abram called his sonnes name, which Hagar bare, Ishmael.
Bishops(i) 15 And Hagar bare Abram a sonne, and Abram called his sonnes name which Hagar bare vnto hym, Ismael
DouayRheims(i) 15 And Agar brought forth a son to Abram: who called his name Ismael.
KJV(i) 15 And Hagar bare Abram a son: and Abram called his son's name, which Hagar bare, Ishmael.
KJV_Cambridge(i) 15 And Hagar bare Abram a son: and Abram called his son's name, which Hagar bare, Ishmael.
Thomson(i) 15 And Agar bore Abram a son; and Abram called his son whom Agar bore to him Ismael.
Webster(i) 15 And Hagar bore Abram a son: and Abram called his son's name, which Hagar bore, Ishmael.
Brenton(i) 15 And Agar bore a son to Abram; and Abram called the name of his son which Agar bore to him, Ismael.
Brenton_Greek(i) 15 Καὶ ἔτεκεν Ἄγαρ τῷ Ἅβραμ υἱόν, καὶ ἐκάλεσεν Ἅβραμ τὸ ὄνομα τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ, ὃν ἔτεκεν αὐτῷ Ἄγαρ, Ἰσμαήλ.
Leeser(i) 15 And Hagar bore Abram a son; and Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael.
YLT(i) 15 And Hagar beareth to Abram a son; and Abram calleth the name of his son, whom Hagar hath borne, Ishmael;
JuliaSmith(i) 15 And Hagar brought forth a son to Abram, and Abram shall call his name which Hagar brought forth, Ishmael.
Darby(i) 15 And Hagar bore Abram a son; and Abram called the name of his son whom Hagar bore, Ishmael.
ERV(i) 15 And Hagar bare Abram a son: and Abram called the name of his son, which Hagar bare, Ishmael.
ASV(i) 15 And Hagar bare Abram a son: and Abram called the name of his son, whom Hagar bare, Ishmael.
JPS_ASV_Byz(i) 15 And Hagar bore Abram a son; and Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael.
Rotherham(i) 15 So Hagar bare to Abram a son,––and Abram called the name of his son, whom Hagar bare, Ishmael.
CLV(i) 15 And bearing is Hagar for Abram a son, and Abram is calling the name of his son which Hagar bears for him, Ishmael.
BBE(i) 15 And Hagar gave birth to a child, the son of Abram, to whom Abram gave the name of Ishmael.
MKJV(i) 15 And Hagar bore Abram a son. And Abram called his son's name, which Hagar bore, Ishmael.
LITV(i) 15 And Hagar bore a son to Abram, and Abram called the name of his son whom Hagar bore, Ishmael.
ECB(i) 15 And Hagar births Abram a son: and Abram calls the name of his son, whom Hagar births, Yishma El:
ACV(i) 15 And Hagar bore Abram a son. And Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael.
WEB(i) 15 Hagar bore a son for Abram. Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael.
NHEB(i) 15 Hagar bore a son for Abram. Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael.
AKJV(i) 15 And Hagar bore Abram a son: and Abram called his son's name, which Hagar bore, Ishmael.
KJ2000(i) 15 And Hagar bore Abram a son: and Abram called his son's name, which Hagar bore, Ishmael.
UKJV(i) 15 And Hagar bare Abram a son: and Abram called his son's name, which Hagar bare, Ishmael.
TKJU(i) 15 And Hagar bore Abram a son: And Abram called his son's name, which Hagar bore, Ishmael.
EJ2000(i) 15 ¶ And Hagar bore Abram a son; and Abram called his son’s name, which Hagar bore, Ishmael.
CAB(i) 15 And Hagar bore a son to Abram; and Abram called the name of his son which Hagar bore to him, Ishmael.
LXX2012(i) 15 And Agar bore a son to Abram; and Abram called the name of his son which Agar bore to him, Ismael.
NSB(i) 15 Hagar bore Abram a son. Abram gave the name Ishmael to the son she had borne.
ISV(i) 15 Hagar eventually gave birth to Abram’s son. Abram named his son whom Hagar bore Ishmael.
LEB(i) 15 And Hagar had a child for Abram, a son. And Abram called the name of his son whom Hagar bore to him, Ishmael.
BSB(i) 15 And Hagar bore Abram a son, and Abram gave the name Ishmael to the son she had borne.
MSB(i) 15 And Hagar bore Abram a son, and Abram gave the name Ishmael to the son she had borne.
MLV(i) 15 And Hagar bore Abram a son. And Abram called the name of his son, Ishmael, whom Hagar bore.
VIN(i) 15 Hagar bore Abram a son. Abram gave the name Ishmael to the son she had borne.
Luther1545(i) 15 Und Hagar gebar Abram einen Sohn; und Abram hieß den Sohn, den ihm Hagar gebar, Ismael.
Luther1912(i) 15 Und Hagar gebar einen Sohn; und Abram hieß den Sohn, den ihm Hagar gebar, Ismael.
ELB1871(i) 15 Und Hagar gebar dem Abram einen Sohn; und Abram gab seinem Sohne, den Hagar geboren hatte, den Namen Ismael.
ELB1905(i) 15 Und Hagar gebar dem Abram einen Sohn; und Abram gab seinem Sohne, den Hagar geboren hatte, den Namen Ismael.
DSV(i) 15 En Hagar baarde Abram een zoon; en Abram noemde den naam zijns zoons, die Hagar gebaard had, Ismaël.
Giguet(i) 15 ¶ Bientôt Agar enfanta un fils à Abram, et Abram donna au fils que lui avait enfanté Agar, le nom d’Ismaël.
DarbyFR(i) 15
Et Agar enfanta un fils à Abram: et Abram appela le nom de son fils, qu'Agar enfanta, Ismaël.
Martin(i) 15 Agar donc enfanta un fils à Abram; et Abram appela le nom de son fils, qu'Agar lui avait enfanté, Ismaël.
Segond(i) 15 Agar enfanta un fils à Abram; et Abram donna le nom d'Ismaël au fils qu'Agar lui enfanta.
SE(i) 15 Y Agar dio a luz un hijo a Abram, y llamó Abram el nombre de su hijo que le dio Agar, Ismael.
ReinaValera(i) 15 Y parió Agar á Abram un hijo y llamó Abram el nombre de su hijo que le parió Agar, Ismael.
JBS(i) 15 ¶ Y Agar dio a luz un hijo a Abram, y llamó Abram el nombre de su hijo que le dio Agar, Ismael.
Albanian(i) 15 Kështu Agari i lindi një djalë Abramit; dhe Abrami i vuri djalit që Agari kishte lindur emrin Ismael.
RST(i) 15 Агарь родила Авраму сына; и нарек Аврам имя сыну своему, рожденному от Агари: Измаил.
Arabic(i) 15 فولدت هاجر لابرام ابنا. ودعا ابرام اسم ابنه الذي ولدته هاجر اسماعيل.
ArmenianEastern(i) 15 Ագարը Աբրամի համար ծնեց մի որդի, եւ Աբրամը Ագարի՝ իր համար ծնած որդու անունը դրեց Իսմայէլ:
Bulgarian(i) 15 И Агар роди син на Аврам, и Аврам нарече сина си, който му роди Агар, Исмаил.
Croatian(i) 15 Rodi Hagara Abramu sina, a Abram sinu što mu ga rodi Hagara nadjene ime Jišmael.
BKR(i) 15 Porodila pak Agar Abramovi syna; a nazval Abram jméno syna svého, kteréhož porodila Agar, Izmael.
Danish(i) 15 Og Hagar fødte Abram en Søn, og Abram kaldte sin Søns Navn, som Hagar fødte, Ismael.
CUV(i) 15 後 來 夏 甲 給 亞 伯 蘭 生 了 一 個 兒 子 ; 亞 伯 蘭 給 他 起 名 叫 以 實 瑪 利 。
CUVS(i) 15 后 来 夏 甲 给 亚 伯 兰 生 了 一 个 儿 子 ; 亚 伯 兰 给 他 起 名 叫 以 实 玛 利 。
Esperanto(i) 15 Kaj Hagar naskis al Abram filon; kaj Abram donis al sia filo, kiun naskis Hagar, la nomon Isxmael.
Estonian(i) 15 Ja Haagar tõi Aabramile poja ilmale; ja Aabram pani oma pojale, kelle Haagar oli sünnitanud, Ismael nimeks.
Finnish(i) 15 Ja Hagar synnytti Abramille pojan: ja Abram kutsui poikansa nimen, jonka Hagar synnytti, Ismael.
FinnishPR(i) 15 Ja Haagar synnytti Abramille pojan, ja Abram antoi pojallensa, jonka Haagar oli hänelle synnyttänyt, nimen Ismael.
Haitian(i) 15 Aga fè yon pitit gason pou Abram. Abram rele pitit la Izmayèl.
Hungarian(i) 15 És fiat szûle Hágár Ábrámnak, és nevezé Ábrám az õ fiának nevét, a kit Hágár szûl vala néki, Ismáelnek.
Indonesian(i) 15 Lalu Hagar melahirkan anak laki-laki, dan Abram ayahnya, menamakan anak itu Ismael.
Italian(i) 15 Ed Agar partorì un figliuolo ad Abramo; ed Abramo nominò il suo figliuolo, che Agar avea partorito, Ismaele.
ItalianRiveduta(i) 15 E Agar partorì un figliuolo ad Abramo; e Abramo, al figliuolo che Agar gli avea partorito, pose nome Ismaele.
Korean(i) 15 하갈이 아브람의 아들을 낳으매 아브람이 하갈의 낳은 그 아들을 이름하여 이스마엘이라 하였더라
Lithuanian(i) 15 Hagara pagimdė Abromui sūnų. Abromas pavadino jį vardu Izmaelis.
PBG(i) 15 I urodziła Agar Abramowi syna, i nazwał Abram imię syna swego, którego urodziła Agar, Ismael.
Portuguese(i) 15 E Agar deu um filho a Abrão; e Abrão pôs o nome de Ismael no seu filho que tivera de Agar.
Norwegian(i) 15 Og Hagar fødte Abram en sønn; og Abram kalte den sønn som Hagar hadde født ham, Ismael.
Romanian(i) 15 Agar a născut lui Avram un fiu; şi Avram a pus fiului, pe care i l -a născut Agar, numele Ismael.
Ukrainian(i) 15 І вродила Аґар Аврамові сина, а Аврам назвав ім'я свого сина, що вродила Аґар: Ізмаїл.