Genesis 11:22

HOT(i) 22 ויחי שׂרוג שׁלשׁים שׁנה ויולד את נחור׃
Vulgate(i) 22 vixit vero Sarug triginta annis et genuit Nahor
Wycliffe(i) 22 Sotheli Saruch lyuede thretti yeer, and gendride Nachor;
Tyndale(i) 22 And when Serug was .xxx. yere olde he begat Nahor
MSTC(i) 22 And when Serug was thirty years old, he begat Nahor,
Matthew(i) 22 And when Serug was .xxx. yere olde, he begat Nahor,
Great(i) 22 Serug lyued thyrtye yeares, & begat Nahor.
Geneva(i) 22 Moreouer Serug liued thirtie yeeres, and begate Nahor.
Bishops(i) 22 And Serug liued thirtie yere, and begat Nachor
KJV(i) 22 And Serug lived thirty years, and begat Nahor:
Thomson(i) 22 And Serouch lived a hundred and thirty years and begot Nachor;
Webster(i) 22 And Serug lived thirty years, and begat Nahor:
Brenton(i) 22 And Seruch lived a hundred and thirty years, and begot Nachor.
Brenton_Greek(i) 22 Καὶ ἔζησε Σεροὺχ ἑκατὸν τριάκοντα ἔτη, καὶ ἐγέννησε τὸν Ναχώρ.
Leeser(i) 22 And Serug lived thirty years, and begat Nachor.
YLT(i) 22 And Serug liveth thirty years, and begetteth Nahor.
Darby(i) 22 And Serug lived thirty years, and begot Nahor.
ERV(i) 22 And Serug lived thirty years, and begat Nahor:
ASV(i) 22 And Serug lived thirty years, and begat Nahor:
CLV(i) 22 And living is Serug a hundred and thirty years, and begetting is he Nahor.
BBE(i) 22 And Serug was thirty years old when he became the father of Nahor:
MKJV(i) 22 And Serug lived thirty years and fathered Nahor.
LITV(i) 22 And Serug lived thirty years and fathered Nahor.
ECB(i) 22 And Serug lives thirty years and births Nachor:
ACV(i) 22 And Serug lived thirty years, and begot Nahor.
WEB(i) 22 Serug lived thirty years, and became the father of Nahor.
NHEB(i) 22 Serug lived one hundred and thirty years, and became the father of Nahor.
AKJV(i) 22 And Serug lived thirty years, and begat Nahor:
KJ2000(i) 22 And Serug lived thirty years, and begat Nahor:
UKJV(i) 22 And Serug lived thirty years, and brings forth Nahor:
TKJU(i) 22 And Serug lived thirty years, and begat Nahor:
EJ2000(i) 22 And Serug lived thirty years and begat Nahor;
CAB(i) 22 And Serug lived one hundred and thirty years, and begot Nahor.
LXX2012(i) 22 And Seruch lived a hundred and thirty years, and begot Nachor.
NSB(i) 22 When Serug lived thirty years, he became the father of Nahor.
ISV(i) 22 When Serug had lived 30 years, he fathered Nahor.
LEB(i) 22 When Serug had lived thirty years, he fathered Nahor.
BSB(i) 22 When Serug was 30 years old, he became the father of Nahor.
MSB(i) 22 When Serug was 30 years old, he became the father of Nahor.
MLV(i) 22 And Serug lived thirty years and fathered Nahor.
VIN(i) 22 When Serug lived thirty years, he became the father of Nahor.
ELB1905(i) 22 Und Serug lebte dreißig Jahre und zeugte Nahor.
DSV(i) 22 En Serug leefde dertig jaren, en gewon Nahor.
DarbyFR(i) 22 Et Serug vécut trente ans, et engendra Nakhor.
Martin(i) 22 Et Sérug ayant vécu trente ans, engendra Nacor.
Segond(i) 22 Serug, âgé de trente ans, engendra Nachor.
SE(i) 22 Y vivió Serug treinta años, y engendró a Nacor.
JBS(i) 22 Y vivió Serug treinta años, y engendró a Nacor.
RST(i) 22 Серух жил тридцать лет и родил Нахора.
Arabic(i) 22 وعاش سروج ثلاثين سنة وولد ناحور.
ArmenianEastern(i) 22 Սերուքը հարիւր երեսուն տարեկան հասակում ծնեց Նաքորին:
Bulgarian(i) 22 Серух живя тридесет години и роди Нахор.
Croatian(i) 22 Kad je Serugu bilo trideset godina, rodi mu se Nahor.
BKR(i) 22 Živ pak byl Sárug třidceti let, a zplodil Náchora.
Danish(i) 22 Og Serub levede tredive Aar og avlede Nakor.
CUV(i) 22 西 鹿 活 到 三 十 歲 , 生 了 拿 鶴 。
CUVS(i) 22 西 鹿 活 到 叁 十 岁 , 生 了 拿 鹤 。
Esperanto(i) 22 Kaj Serug vivis tridek jarojn, kaj naskigxis al li Nahxor.
Estonian(i) 22 Kui Serug oli elanud kolmkümmend aastat, siis sündis temale Naahor.
Finnish(i) 22 Serug oli kolmenkymmenen ajastajan vanha ja siitti Nahorin.
FinnishPR(i) 22 Kun Serug oli kolmenkymmenen vuoden vanha, syntyi hänelle Naahor.
Haitian(i) 22 Sewoug te gen trantan lè li fè yon pitit gason yo rele Nakò.
Hungarian(i) 22 Sérug pedig harmincz esztendõs vala, és nemzé Nákhort.
Indonesian(i) 22 Pada waktu Serug berumur 30 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Nahor.
Italian(i) 22 E Serug, essendo vivuto trent’anni, generò Nahor.
Korean(i) 22 스룩은 삼십세에 나홀을 낳았고
PBG(i) 22 Sarug zaś żył trzydzieści lat, i spłodził Nachora.
Norwegian(i) 22 Da Serug var tretti år gammel, fikk han sønnen Nakor.
Romanian(i) 22 La vîrsta de treizeci de ani, Serug a născut pe Nahor.
Ukrainian(i) 22 А Серуґ жив тридцять літ, та й породив Нахора.