Ezekiel 40:39
IHOT(i)
(In English order)
39
H197
ובאלם
And in the porch
H8179
השׁער
of the gate
H8147
שׁנים
two
H7979
שׁלחנות
tables
H6311
מפו
on this side,
H8147
ושׁנים
and two
H7979
שׁלחנות
tables
H6311
מפה
on that side,
H7819
לשׁחוט
to slay
H413
אליהם
thereon
H5930
העולה
the burnt offering
H2403
והחטאת
and the sin offering
H817
והאשׁם׃
and the trespass offering.
Clementine_Vulgate(i)
39 Et in vestibulo portæ, duæ mensæ hinc, et duæ mensæ inde, ut immoletur super eas holocaustum, et pro peccato et pro delicto.
DouayRheims(i)
39 And in the porch of the gate were two tables on this side, and two tables on that side: that the holocaust, and the sin offering, and the trespass offering might be slain thereon.
KJV_Cambridge(i)
39 And in the porch of the gate were two tables on this side, and two tables on that side, to slay thereon the burnt offering and the sin offering and the trespass offering.
JuliaSmith(i)
39 And in the porch of the gate two tables from hence, and two tables from thence, to slaughter upon them the burnt-offering and the sin and the trespass.
JPS_ASV_Byz(i)
39 And in the porch of the gate were two tables on this side, and two tables on that side, to slay thereon the burnt-offering and the sin-offering and the guilt-offering.
Luther1545(i)
39 Aber in der Halle vor dem Tor stunden auf jeglicher Seite zween Tische, darauf man die Brandopfer, Sündopfer und Schuldopfer schlachten sollte.
Luther1912(i)
39 Aber in der Halle des Tors standen auf jeglicher Seite zwei Tische, darauf man die Brandopfer, Sündopfer und Schuldopfer schlachten sollte.
ReinaValera(i)
39 Y en la entrada de la puerta había dos mesas de la una parte, y otras dos de la otra, para degollar sobre ellas el holocausto, y la expiación, y el sacrificio por el pecado.
Indonesian(i)
39 Di ruang besar itu, ada empat buah meja, dua di setiap sisinya. Di atas meja-meja itulah dipotong binatang untuk kurban bakaran, atau kurban penghapus dosa atau kurban ganti rugi.
ItalianRiveduta(i)
39 E nel vestibolo della porta c’erano due tavole di qua e due tavole di là per scannarvi su gli olocausti, i sacrifizi per il peccato e per la colpa.
Lithuanian(i)
39 Vartų prieangyje abiejose pusėse buvo po du stalus, ant kurių pjaudavo deginamąsias aukas, aukas už nuodėmes ir aukas už kaltes.
Portuguese(i)
39 E no vestíbulo da porta havia duas mesas de uma banda, e duas da outra, em que se haviam de imolar o holocausto e a oferta pelo pecado e a oferta pela culpa.