Exodus 31:7

HOT(i) 7 את אהל מועד ואת הארן לעדת ואת הכפרת אשׁר עליו ואת כל כלי האהל׃
IHOT(i) (In English order)
  7 H853 את   H168 אהל The tabernacle H4150 מועד of the congregation, H853 ואת   H727 הארן and the ark H5715 לעדת of the testimony, H853 ואת   H3727 הכפרת and the mercy seat H834 אשׁר that H5921 עליו thereupon, H853 ואת   H3605 כל and all H3627 כלי the furniture H168 האהל׃ of the tabernacle,
Vulgate(i) 7 tabernaculum foederis et arcam testimonii et propitiatorium quod super eam est et cuncta vasa tabernaculi
Clementine_Vulgate(i) 7 tabernaculum fœderis, et arcam testimonii, et propitiatorium, quod super eam est, et cuncta vasa tabernaculi,
Wycliffe(i) 7 the tabernacle of boond of pees, and the arke of witnessyng, and the propiciatorie, ether table, which is theronne, and alle the vessels of the tabernacle;
Tyndale(i) 7 the tabernacle of witnesse, and the arcke of witnesse, and the mercyseate that is there vppon, all the ornamentes of the tabernacle,
Coverdale(i) 7 the Tabernacle of wytnesse, the Arke of wytnesse, the Mercyseate theron, and all the ornamentes of ye Tabernacle:
MSTC(i) 7 the tabernacle of witness, and the ark of witness, and the mercy seat that is there upon, all the ornaments of the tabernacle,
Matthew(i) 7 the tabernacle of wytnesse, and the arcke of wytnesse, and the mercyseate that is ther vpon all the ornamentes of the tabernacle,
Great(i) 7 the tabernacle of witnes, the arck of witnes, and the mercy seate that is therupon: and all the ornamentes of the tabernacle,
Geneva(i) 7 That is, the Tabernacle of the Congregation, and the Arke of the Testimonie, and the Merciseate that shalbe therevpon, with all instruments of the Tabernacle:
Bishops(i) 7 The tabernacle of the congregation, the arke of the testimonie, & the mercie seate that is thervpon, and all the furniture of the tabernacle
DouayRheims(i) 7 The tabernacle of the covenant, and the ark of the testimony, and the propitiatory, that is over it, and all the vessels of the tabernacle,
KJV(i) 7 The tabernacle of the congregation, and the ark of the testimony, and the mercy seat that is thereupon, and all the furniture of the tabernacle,
KJV_Cambridge(i) 7 The tabernacle of the congregation, and the ark of the testimony, and the mercy seat that is thereupon, and all the furniture of the tabernacle,
Thomson(i) 7 the tabernacle of the testimony, and the ark of the covenant, and the propitiatory upon it, and the furniture of the tabernacle,
Webster(i) 7 The tabernacle of the congregation, and the ark of the testimony, and the mercy-seat that is upon it, and all the furniture of the tabernacle,
Brenton(i) 7 the tabernacle of witness, and the ark of the covenant, and the propitiatory that is upon it, and the furniture of the tabernacle,
Brenton_Greek(i) 7 τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου, καὶ τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης, καὶ τὸ ἱλαστήριον τὸ ἐπʼ αὐτῆς, καὶ τὴν διασκευὴν τῆς σκηνῆς,
Leeser(i) 7 The tabernacle of the congregation, and the ark of the testimony, and the cover that is thereupon, and all the vessels of the tabernacle;
YLT(i) 7 `The tent of meeting, and the ark of testimony, and the mercy-seat which is on it, and all the vessels of the tent,
JuliaSmith(i) 7 The tent of appointment, and the ark of testimony, and the cover which is upon it, and all the vessels of the tent,
Darby(i) 7 the tent of meeting and the ark of the testimony, and the mercy-seat that is thereupon, and all the utensils of the tent,
ERV(i) 7 the tent of meeting, and the ark of the testimony, and the mercy-seat that is thereupon, and all the furniture of the Tent;
ASV(i) 7 the tent of meeting, and the ark of the testimony, and the mercy-seat that is thereupon, and all the furniture of the Tent,
JPS_ASV_Byz(i) 7 the tent of meeting, and the ark of the testimony, and the ark-cover that is thereupon, and all the furniture of the Tent;
Rotherham(i) 7 the tent of meeting, and the ark of the testimony; and the propitiatory which is thereupon,––and all the utensils of the tent;
CLV(i) 7 the tent of appointment and the coffer for the testimony with the propitiatory shelter which shall be on it and all the furnishings of the tent,
BBE(i) 7 The Tent of meeting, and the ark of the law, and the cover which is on it, and all the things for the tent,
MKJV(i) 7 the tabernacle of the congregation, and the ark of the testimony, and the mercy-seat that is upon it, and all the vessels of the tabernacle,
LITV(i) 7 the tabernacle of the congregation, and the ark of the testimony, and the mercyseat which is going up over it, and all the vessels of the tabernacle,
ECB(i) 7 - the tent of the congregation and the ark of the witness and the kapporeth thereon and all the instruments of the tent
ACV(i) 7 the tent of meeting, and the ark of the testimony, and the mercy-seat that is on it, and all the furniture of the tent,
WEB(i) 7 the Tent of Meeting, the ark of the covenant, the mercy seat that is on it, all the furniture of the Tent,
NHEB(i) 7 the Tent of Meeting, the ark of the testimony, the mercy seat that is on it, all the furniture of the Tent,
AKJV(i) 7 The tabernacle of the congregation, and the ark of the testimony, and the mercy seat that is thereupon, and all the furniture of the tabernacle,
KJ2000(i) 7 The tabernacle of meeting, and the ark of the testimony, and the mercy seat that is on it, and all the furniture of the tabernacle,
UKJV(i) 7 The tabernacle of the congregation, and the ark of the testimony, and the mercy seat that is thereupon, and all the furniture of the tabernacle,
TKJU(i) 7 the tabernacle of the congregation, and the ark of the testimony, and the mercy seat that is upon it, and all the furnishings of the tabernacle,furnishings: In Hebrew, vessels
EJ2000(i) 7 The tabernacle of the testimony and the ark of the testimony and the seat of reconciliation that shall be upon it and all the vessels of the tabernacle
CAB(i) 7 the tabernacle of witness, and the ark of the Covenant, and the mercy seat that is upon it, and the furniture of the tabernacle,
LXX2012(i) 7 the tabernacle of witness, and the ark of the covenant, and the propitiatory that is upon it, and the furniture of the tabernacle,
NSB(i) 7 the tent of meeting, the ark containing the words of my covenant with the throne of mercy on it, and all the other furnishings for the tent,
ISV(i) 7 including the Tent of Meeting, the Ark of the Testimony, the Mercy Seat that is on it, all the furnishings of the tent—
LEB(i) 7 the tent of assembly and the ark of the testimony and the atonement cover that is on it and all the equipment of the tent,
BSB(i) 7 the Tent of Meeting, the ark of the Testimony and the mercy seat upon it, and all the other furnishings of the tent—
MSB(i) 7 the Tent of Meeting, the ark of the Testimony and the mercy seat upon it, and all the other furnishings of the tent—
MLV(i) 7 the tent of meeting and the ark of the testimony and the mercy-seat that is on it and all the furniture of the tent,
VIN(i) 7 the Tent of Meeting, the ark of the testimony, the mercy seat that is on it, all the furniture of the Tent,
Luther1545(i) 7 die Hütte des Stifts, die Lade des Zeugnisses, den Gnadenstuhl drauf und alle Geräte der Hütte,
Luther1912(i) 7 die Hütte des Stifts, die Lade des Zeugnisses, den Gnadenstuhl darauf und alle Geräte der Hütte,
ELB1871(i) 7 das Zelt der Zusammenkunft und die Lade des Zeugnisses und den Deckel, der darauf ist, und alle Geräte des Zeltes;
ELB1905(i) 7 das Zelt der Zusammenkunft und die Lade des Zeugnisses und den Deckel, der darauf ist, und alle Geräte des Zeltes;
DSV(i) 7 Namelijk de tent der samenkomst, en de ark der getuigenis, en het verzoendeksel, dat daarop zal zijn, en al het gereedschap der tent;
Giguet(i) 7 Le tabernacle du témoignage l’arche de l’alliance, le propitiatoire dont elle sera couverte, l’ameublement du tabernacle,
DarbyFR(i) 7 la tente d'assignation, et l'arche du témoignage, et le propitiatoire qui sera dessus, et tous les ustensiles de la tente,
Martin(i) 7 Savoir le Tabernacle d'assignation, l'Arche du Témoignage, et le Propitiatoire qui doit être au-dessus, et tous les ustensiles du Tabernacle;
Segond(i) 7 la tente d'assignation, l'arche du témoignage, le propitiatoire qui sera dessus, et tous les ustensiles de la tente;
SE(i) 7 El tabernáculo del testimonio, y el arca del testimonio, y la cubierta que estará sobre ella, y todos los vasos del tabernáculo;
ReinaValera(i) 7 El tabernáculo del testimonio, y el arca del testimonio, y la cubierta que está sobre ella, y todos los vasos del tabernáculo;
JBS(i) 7 El tabernáculo del testimonio, y el arca del testimonio, y el asiento de reconciliación que estará sobre ella, y todos los vasos del tabernáculo;
Albanian(i) 7 çadrën e mbledhjes, arkën e dëshmisë dhe pajtuesin që ndodhet mbi të, dhe të gjitha orenditë e çadrës,
RST(i) 7 скинию собрания и ковчег откровения и крышку на него, и все принадлежности скинии,
Arabic(i) 7 خيمة الاجتماع وتابوت الشهادة والغطاء الذي عليه وكل آنية الخيمة.
ArmenianEastern(i) 7 պատրաստի վկայութեան խորանը, կտակարանների տապանակն ու նրա կափարիչը, խորանի ամբողջ սպասքն ու զոհարանը,
Bulgarian(i) 7 шатъра за срещане, ковчега на свидетелството, умилостивилището, което е над него, и всичките принадлежности на шатъра,
Croatian(i) 7 Šator sastanka, Kovčeg Svjedočanstva, povrh njega Pomirilište i sav namještaj Šatora;
BKR(i) 7 Stánek úmluvy a truhlu svědectví, a slitovnici, kteráž má býti na ní, i všelijaké nádobí stánku;
Danish(i) 7 Nemlig Forsamlingens Paulun og Vidnesbyrdets Ark og Naadestolen, som er derpaa, og alt Redskab til
CUV(i) 7 就 是 會 幕 和 法 櫃 , 並 其 上 的 施 恩 座 , 與 會 幕 中 一 切 的 器 具 ,
CUVS(i) 7 就 是 会 幕 和 法 柜 , 并 其 上 的 施 恩 座 , 与 会 幕 中 一 切 的 器 具 ,
Esperanto(i) 7 la tabernaklon de kunveno kaj la keston de atesto kaj la fermoplaton sur gxi kaj cxiujn apartenajxojn de la tabernaklo,
Finnish(i) 7 Seurakunnan majan ja liiton arkin, ja armo-istuimen, joka sen päällä on, ja kaikki majan astiat,
FinnishPR(i) 7 ilmestysmajan, lain arkin, armoistuimen sen päälle, kaiken majan kaluston,
Haitian(i) 7 Men sa mwen te mande ou fè: Tant Randevou a, Bwat Kontra a avèk ròch plat yo, kouvèti ki pou ale sou bwat la ansanm ak tout mèb ki pou ale nan tant lan,
Hungarian(i) 7 A gyülekezet sátorát, a bizonyság ládáját, a fölibe való fedelet, és a sátornak minden edényét.
Indonesian(i) 7 Kemah-Ku, Peti Perjanjian dan tutupnya, semua perabot Kemah,
Italian(i) 7 Il Tabernacolo della convenenza, e l’Arca per la Testimonianza, e il Coperchio che ha da esser sopra essa, e tutti gli arredi del Tabernacolo.
ItalianRiveduta(i) 7 la tenda di convegno, l’arca per la testimonianza, il propiziatorio che vi dovrà esser sopra, e tutti gli arredi della tenda; la tavola e i suoi utensili,
Korean(i) 7 곧 회막과, 증거궤와, 그 위의 속죄소와, 회막의 모든 기구와
Lithuanian(i) 7 Jie padarys Susitikimo palapinę, Liudijimo skrynią, jos dangtį ir visus palapinės reikmenis:
PBG(i) 7 Namiot zgromadzenia, i skrzynię świadectwa, i ubłagalnią, która ma być nad nią, i wszystkie naczynia namiotu.
Portuguese(i) 7 a saber: a tenda da revelação, a arca do testemunho, o propiciatório que estará sobre ela, e todos os móveis da tenda;
Norwegian(i) 7 sammenkomstens telt og vidnesbyrdets ark og nådestolen ovenover den og alt som hører teltet til,
Romanian(i) 7 cortul întîlnirii, chivotul mărturiei, capacul ispăşirii care va fi deasupra lui, şi toate uneltele cortului;
Ukrainian(i) 7 скинію заповіту, і ковчега для свідоцтва, і віко, що на ньому, і всі скинійні речі,