Exodus 31:8
LXX_WH(i)
8
G2532
CONJ
και
G3588
T-APN
τα
G2379
N-APN
θυσιαστηρια
G2532
CONJ
και
G3588
T-ASF
την
G5132
N-ASF
τραπεζαν
G2532
CONJ
και
G3956
A-APN
παντα
G3588
T-APN
τα
G4632
N-APN
σκευη
G846
D-GSF
αυτης
G2532
CONJ
και
G3588
T-ASF
την
G3087
N-ASF
λυχνιαν
G3588
T-ASF
την
G2513
A-ASF
καθαραν
G2532
CONJ
και
G3956
A-APN
παντα
G3588
T-APN
τα
G4632
N-APN
σκευη
G846
D-GSF
αυτης
Clementine_Vulgate(i)
8 mensamque et vasa ejus, candelabrum purissimum cum vasis suis, et altaris thymiamatis,
DouayRheims(i)
8 And the table and the vessels thereof, the most pure candlestick with the vessels thereof, and the altars of incense,
KJV_Cambridge(i)
8 And the table and his furniture, and the pure candlestick with all his furniture, and the altar of incense,
Brenton_Greek(i)
8 καὶ τὰ θυσιαστήρια καὶ τὴν τράπεζαν καὶ πάντα τὰ σκεύη αὐτῆς, καὶ τὴν λυχνίαν τὴν καθαρὰν καὶ πάντα τὰ σκεύη αὐτῆς,
JuliaSmith(i)
8 And the table and its vessels, and the pure chandelier and all its vessels, and the altar of incense,
JPS_ASV_Byz(i)
8 and the table and its vessels, and the pure candlestick with all its vessels, and the altar of incense;
ReinaValera(i)
8 Y la mesa y sus vasos, y el candelero limpio y todos sus vasos, y el altar del perfume;
ArmenianEastern(i)
8 զոհասեղանն ու նրա ամբողջ սպասքը, սուրբ աշտանակն ու նրա բոլոր զարդերը, խնկարկութեան սեղանը,
Indonesian(i)
8 yaitu meja dan perlengkapannya, kaki lampu dari emas murni dengan perlengkapannya, mezbah tempat membakar dupa,
Portuguese(i)
8 a mesa com os seus utensílios, o candelabro de ouro puro com todos os seus utensílios, o altar do incenso,