Deuteronomy 11:3
LXX_WH(i)
3
G2532
CONJ
και
G3588
T-APN
τα
G4592
N-APN
σημεια
G846
D-GSM
αυτου
G2532
CONJ
και
G3588
T-APN
τα
G5059
N-APN
τερατα
G846
D-GSM
αυτου
G3745
A-APN
οσα
G4160
V-AAI-3S
εποιησεν
G1722
PREP
εν
G3319
A-DSN
μεσω
G125
N-GSF
αιγυπτου
G5328
N-PRI
φαραω
G935
N-DSM
βασιλει
G125
N-GSF
αιγυπτου
G2532
CONJ
και
G3956
A-DSF
παση
G3588
T-DSF
τη
G1065
N-DSF
γη
G846
D-GSM
αυτου
Clementine_Vulgate(i)
3 signa et opera quæ fecit in medio Ægypti Pharaoni regi, et universæ terræ ejus,
DouayRheims(i)
3 The signs and works which he did in the midst of Egypt to king Pharao, and to all his land,
KJV_Cambridge(i)
3 And his miracles, and his acts, which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land;
Brenton_Greek(i)
3 καὶ τὰ σημεῖα αὐτοῦ, καὶ τὰ τέρατα αὐτοῦ, ὅσα ἐποίησεν ἐν μέσῳ Αἰγύπτου Φαραὼ βασιλεῖ Αἰγύπτου, καὶ πάσῃ τῇ γῇ αὐτοῦ,
JuliaSmith(i)
3 And his signs and his doings which he did in the midst of Egypt to Pharaoh king of Egypt, and to all his land;
JPS_ASV_Byz(i)
3 and His signs, and His works, which He did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land;
Luther1545(i)
3 und seine Zeichen und Werke, die er getan hat unter den Ägyptern, an Pharao, dem Könige in Ägypten, und an all seinem Lande;
Luther1912(i)
3 und seine Zeichen und Werke, die er getan hat unter den Ägyptern, an Pharao, dem König in Ägypten, und am allem seinem Lande;
ReinaValera(i)
3 Y sus señales, y sus obras que hizo en medio de Egipto á Faraón, rey de Egipto, y á toda su tierra;
Indonesian(i)
3 dan keajaiban-keajaiban yang dilakukan-Nya. Kamu melihat sendiri apa yang dilakukan-Nya terhadap raja Mesir dan seluruh negerinya.
ItalianRiveduta(i)
3 i suoi miracoli, le opere che fece in mezzo all’Egitto contro Faraone, re d’Egitto, e contro il suo paese;
Portuguese(i)
3 os seus sinais, as suas obras, que fez no meio do Egipto a Faraó, rei do Egipto, e a toda a sua terra;