Daniel 12:12

HOT(i) 12 אשׁרי המחכה ויגיע לימים אלף שׁלשׁ מאות שׁלשׁים וחמשׁה׃
IHOT(i) (In English order)
  12 H835 אשׁרי Blessed H2442 המחכה he that waiteth, H5060 ויגיע and cometh H3117 לימים days. H505 אלף to the thousand H7969 שׁלשׁ three H3967 מאות hundred H7970 שׁלשׁים and thirty H2568 וחמשׁה׃ and five
Vulgate(i) 12 beatus qui expectat et pervenit ad dies mille trecentos triginta quinque
Wycliffe(i) 12 He is blessid, that abideth, and cometh fulli, til a thousynde daies thre hundrid and fyue and thritti.
Coverdale(i) 12 O well is him, that waiteth, & commeth to the thousande iij.C. & xxxv.dayes.
MSTC(i) 12 O well is him, that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and thirty five days.
Matthew(i) 12 O well is him, that wayteth, & commeth to the thousande .iij.C. & .xxxv. dayes.
Great(i) 12 O well is hym, that wayteth, & cometh to the thousande.iij.C. and .xxxv. dayes.
Geneva(i) 12 Blessed is he that waiteth and commeth to the thousand, three hundreth and fiue and thirtie daies.
Bishops(i) 12 Blessed is he that wayteth and commeth to the thousande, three hundred, and fiue and thirtie dayes
DouayRheims(i) 12 Blessed is he that waitedth, and cometh unto a thousand three hundred thirty-five days.
KJV(i) 12 Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days.
KJV_Cambridge(i) 12 Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days.
Thomson(i) 12 Happy he who will wait and come to a thousand three hundred and thirty five days.
Webster(i) 12 Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days.
Brenton(i) 12 Blessed is he that waits, and comes to the thousand three hundred and thirty-five days.
Brenton_Greek(i) 12 Μακάριος ὁ ὑπομένων καὶ φθάσας εἰς ἡμέρας χιλίας τριακοσίας τριακονταπέντε.
Leeser(i) 12 Happy is he that waiteth, and attaineth to the thousand three hundred and five and thirty days.
YLT(i) 12 O the blessedness of him who is waiting earnestly, and doth come to the days, a thousand, three hundred, thirty and five.
JuliaSmith(i) 12 Happy he waiting, and he shall reach to the thousand three hundred and thirty and five days.
Darby(i) 12 Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and thirty-five days!
ERV(i) 12 Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days.
ASV(i) 12 Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days.
JPS_ASV_Byz(i) 12 Happy is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days.
Rotherham(i) 12 Happy! is he that waiteth, and attaineth to one thousand three hundred and thirty–five days.
CLV(i) 12 Happy is he who will tarry and attain to the thousand three hundred and thirty-five days!
BBE(i) 12 A blessing will be on the man who goes on waiting, and comes to the thousand, three hundred and thirty-five days.
MKJV(i) 12 Blessed is he who waits and comes to the thousand three hundred and thirty-five days.
LITV(i) 12 Blessed is he who waits and comes to the thousand, three hundred and thirty five days.
ECB(i) 12 Blithesome - he who awaits and touches the thousand three hundred and thirty-five days.
ACV(i) 12 Blessed is he who waits, and comes to the thousand three hundred and thirty-five days.
WEB(i) 12 Blessed is he who waits, and comes to the one thousand three hundred thirty-five days.
NHEB(i) 12 Blessed is he who waits, and comes to the one thousand three hundred thirty-five days.
AKJV(i) 12 Blessed is he that waits, and comes to the thousand three hundred and five and thirty days.
KJ2000(i) 12 Blessed is he that waits, and comes to the thousand three hundred and five and thirty days.
UKJV(i) 12 Blessed is he that waits, and comes to the thousand three hundred and five and thirty days.
TKJU(i) 12 Blessed is he that waits, and comes to the thousand three hundred and thirty-five days.
EJ2000(i) 12 Blessed is he that waits and comes unto one thousand three hundred and thirty-five days.
CAB(i) 12 Blessed is he that waits, and comes to the thousand three hundred and thirty-five days.
LXX2012(i) 12 Blessed is he that waits, and comes to the thousand three hundred and thirty-five days.
NSB(i) 12 »Blessed is he who waits and comes to the thousand three hundred and thirty five days.
ISV(i) 12 Blessed is the one who perseveres and attains to the 1,335 days.
LEB(i) 12 Happy is the one who is persevering, and attains to the one thousand three hundred and thirty-five days.
BSB(i) 12 Blessed is he who waits and reaches the end of the 1,335 days.
MSB(i) 12 Blessed is he who waits and reaches the end of the 1,335 days.
MLV(i) 12 He who waits and comes to the thousand three hundred and thirty-five days is fortunate.
VIN(i) 12 Blessed is the one who waits and reaches the 1,335 days.
Luther1545(i) 12 Wohl dem, der da erwartet und erreichet tausend dreihundert und fünfunddreißig Tage!
Luther1912(i) 12 Wohl dem, der da wartet und erreicht tausend dreihundert und fünfunddreißig Tage!
ELB1871(i) 12 Glückselig der, welcher harrt und 1335 Tage erreicht!
ELB1905(i) 12 Glückselig der, welcher harrt und tausend dreihundertfünfunddreißig Tage erreicht!
DSV(i) 12 Welgelukzalig is hij, die verwacht en raakt tot duizend driehonderd vijf en dertig dagen.
Giguet(i) 12 Heureux celui qui attendra et parviendra jusqu’à mille trois cent trente-cinq jours!
DarbyFR(i) 12 Bienheureux celui qui attend et qui parvient à mille trois cent trente-cinq jours!
Martin(i) 12 Heureux celui qui attendra, et qui parviendra jusques à mille trois cent trente-cinq jours.
Segond(i) 12 Heureux celui qui attendra, et qui arrivera jusqu'à mille trois cent trente-cinq jours!
SE(i) 12 Bienaventurado el que esperare, y llegare hasta mil trescientos treinta y cinco días.
ReinaValera(i) 12 Bienaventurado el que esperare, y llegare hasta mil trescientos treinta y cinco días.
JBS(i) 12 Bienaventurado el que esperare, y llegare hasta mil trescientos treinta y cinco días.
Albanian(i) 12 Lum ai që pret dhe arrin në njëmijë e treqind e tridhjetë e pesë ditë.
RST(i) 12 Блажен, кто ожидает и достигнет тысячи трехсот тридцати пяти дней.
Arabic(i) 12 طوبى لمن ينتظر ويبلغ الى الالف والثلاث مئة والخمسة والثلاثين يوما.
Bulgarian(i) 12 Блажен, който изтърпи и достигне до хиляда триста тридесет и петте дни.
Croatian(i) 12 Blago onomu koji dočeka i dosegne tisuću trista trideset i pet dana!
BKR(i) 12 Blahoslavený, kdož dočeká a přijde ke dnům tisíci, třem stům, třidcíti a pěti.
Danish(i) 12 Salig er den, som bier og naar til Tusinde tre Hundrede fem og tledive Dage.
CUV(i) 12 等 到 一 千 三 百 三 十 五 日 的 , 那 人 便 為 有 福 。
CUVS(i) 12 等 到 一 千 叁 百 叁 十 五 日 的 , 那 人 便 为 冇 福 。
Esperanto(i) 12 Felicxa estas tiu, kiu atendas kaj atingos la tempon de mil tricent tridek kvin tagoj!
Finnish(i) 12 Autuas on, joka odottaa ja ulottuu tuhanteen kolmeensataan ja viiteen päivään neljättäkymmentä.
FinnishPR(i) 12 Autuas se, joka odottaa ja saavuttaa tuhat kolmesataa kolmekymmentä viisi päivää.
Haitian(i) 12 Ala bon sa pral bon pou moun ki va kenbe fèm jouk mil twasantrannsenk (1.335) jou sa yo va fin pase!
Hungarian(i) 12 Boldog, a ki várja és megéri az ezerháromszáz és harminczöt napot.
Indonesian(i) 12 Berbahagialah mereka yang tetap setia sampai hari ke-1.335.
Italian(i) 12 Beato chi aspetterà pazientemente, e giungerà a mille trecentrentacinque giorni!
Korean(i) 12 기다려서 일천 삼백 삼십 오일까지 이르는 그 사람은 복이 있으리라
Lithuanian(i) 12 Palaimintas, kuris laukia ir ištveria tūkstantį tris šimtus trisdešimt penkias dienas.
PBG(i) 12 Błogosławiony, kto doczeka a dojdzie do tysiąca trzech set trzydziestu i pięciu dni.
Portuguese(i) 12 Bem-aventurado é o que espera e chega aos mil trezentos e trinta e cinco dias.
Norwegian(i) 12 Salig er den som bier og når frem til tusen, tre hundre og fem og tretti dager.
Romanian(i) 12 Ferice de cine va aştepta, şi va ajunge pînă la o mie trei sute treizeci şi cinci de zile!
Ukrainian(i) 12 Благословенний той, хто чекає, і досягне до тисячі трьох сотень тридцяти й п'яти день!