Daniel 11:5
LXX_WH(i)
5
G2532
CONJ
και
G1765
V-FAI-3S
ενισχυσει
G3588
T-NSM
ο
G935
N-NSM
βασιλευς
G3588
T-GSM
του
G3558
N-GSM
νοτου
G2532
CONJ
και
G1519
A-NSM
εις
G3588
T-GPM
των
G758
N-GPM
αρχοντων
G846
D-GSM
αυτου
G1765
V-FAI-3S
ενισχυσει
G1909
PREP
επ
G846
D-ASM
αυτον
G2532
CONJ
και
G2961
V-FAI-3S
κυριευσει
N-ASF
κυριειαν
G4183
A-ASF
πολλην
G1909
PREP
επ
G1849
N-GSF
εξουσιας
G846
D-GSM
αυτου
Clementine_Vulgate(i)
5 Et confortabitur rex austri: et de principibus ejus prævalebit super eum, et dominabitur ditione: multa enim dominatio ejus.
DouayRheims(i)
5 And the king of the south shall be strengthened, and one of his princes shall prevail over him, and he shall rule with great power: for his dominions shall be great.
KJV_Cambridge(i)
5 And the king of the south shall be strong, and one of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.
Brenton_Greek(i)
5 Καὶ ἐνισχύσει ὁ βασιλεὺς τοῦ Νότου· καὶ εἷς τῶν ἀρχόντων αὐτῶν ἐνισχύσει ἐπʼ αὐτὸν, καὶ κυριεύσει κυριείαν πολλὴν.
JuliaSmith(i)
5 And the king of the south shall be strong, and from his chiefs; and he shall be strong above him, and he ruled from much dominion.
JPS_ASV_Byz(i)
5 And the king of the south shall be strong, and one of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.
Luther1545(i)
5 Und der König gegen Mittag, welcher ist seiner Fürsten einer, wird mächtig werden; aber gegen ihn wird einer auch mächtig sein und herrschen, welches HERRSChaft wird groß sein.
Luther1912(i)
5 Und der König gegen Mittag, welcher ist seiner Fürsten einer, wird mächtig werden; aber gegen ihn wird einer auch mächtig sein und herrschen, dessen Herrschaft wird groß sein.
ReinaValera(i)
5 Y haráse fuerte el rey del mediodía: mas uno de los príncipes de aquél le sobrepujará, y se hará poderoso; su señorío será grande señorío.
Indonesian(i)
5 Raja negeri selatan akan menjadi kuat. Tetapi salah seorang dari panglima-panglimanya akan menjadi lebih kuat daripadanya, dan ia akan memerintah kerajaan yang lebih besar lagi.
ItalianRiveduta(i)
5 E il re del mezzogiorno diventerà forte; ma uno dei suoi capi diventerà più forti di lui, e dominerà; il suo dominio sarà potente.
Lithuanian(i)
5 Tada pietų karalius sustiprės, vienas iš jo kunigaikščių taps galingesnis net už jį ir jo valdžia bus didelė.
Portuguese(i)
5 O rei do sul será forte, como também um dos seus príncipes; e este será mais forte do que ele, e reinará, e grande será o seu domínio,