2 Samuel 2:3

HOT(i) 3 ואנשׁיו אשׁר עמו העלה דוד אישׁ וביתו וישׁבו בערי חברון׃
IHOT(i) (In English order)
  3 H376 ואנשׁיו And his men H834 אשׁר that H5973 עמו with H5927 העלה bring up, H1732 דוד him did David H376 אישׁ every man H1004 וביתו with his household: H3427 וישׁבו and they dwelt H5892 בערי in the cities H2275 חברון׃ of Hebron.
Vulgate(i) 3 sed et viros qui erant cum eo duxit David singulos cum domo sua et manserunt in oppidis Hebron
Clementine_Vulgate(i) 3 sed et viros, qui erant cum eo, duxit David singulos cum domo sua: et manserunt in oppidis Hebron.
Wycliffe(i) 3 But also Dauid ledde the men that weren with hym, ech man with his hows; and thei dwelliden in the townes of Ebron.
Coverdale(i) 3 And Dauid broughte vp the men that were him also, euery one with his housholde, and they dwelt in the cities of Hebron.
MSTC(i) 3 And the men that were with him, did David carry up also, every man with his house. And they dwelt in the towns of Hebron.
Matthew(i) 3 And the men that were wyth him, dyd Dauid carye vp also, euerye man with hys house. And they dwelte in the tounes of Hebron.
Great(i) 3 And the men that were wyth him, dyd Dauid carye vp also, euery man with his housholde. And they dwelt in the townes of Hebron.
Geneva(i) 3 And Dauid brought vp the men that were with him, euery man with his houshold, and they dwelt in the cities of Hebron.
Bishops(i) 3 And the men that were with him did Dauid cary vp also, euery man with his housholde: And they dwelt in the townes of Hebron
DouayRheims(i) 3 And the men also that were with him, David brought up every man with his household: and they abode in the towns of Hebron.
KJV(i) 3 And his men that were with him did David bring up, every man with his household: and they dwelt in the cities of Hebron.
KJV_Cambridge(i) 3 And his men that were with him did David bring up, every man with his household: and they dwelt in the cities of Hebron.
Thomson(i) 3 and the men who were with him, every one with his household, and they dwelt in the cities of Chebron.
Webster(i) 3 And his men that were with him did David bring up, every man with his household: and they dwelt in the cities of Hebron.
Brenton(i) 3 and the men that were with him, every one and his family; and they dwelt in the cities of Chebron.
Brenton_Greek(i) 3 καὶ οἱ ἄνδρες οἱ μετʼ αὐτοῦ ἕκαστος, καὶ ὁ οἶκος αὐτοῦ, καὶ κατῴκουν ἐν ταῖς πόλεσι Χεβρών.
Leeser(i) 3 And his men that were with him did David bring up, every man with his household; and they dwelt in the cities of Hebron.
YLT(i) 3 and his men who are with him hath David brought up—a man and his household—and they dwell in the cities of Hebron.
JuliaSmith(i) 3 And his men which were with him David brought up with him each, and his house: and they dwelt in the cities of Hebron.
Darby(i) 3 And his men that were with him did David bring up, every man with his household; and they dwelt in the cities of Hebron.
ERV(i) 3 And his men that were with him did David bring up, every man with his household: and they dwelt in the cities of Hebron.
ASV(i) 3 And his men that were with him did David bring up, every man with his household: and they dwelt in the cities of Hebron.
JPS_ASV_Byz(i) 3 And his men that were with him did David bring up, every man with his household; and they dwelt in the cities of Hebron.
Rotherham(i) 3 His men also who were with him, did David bring up, every man with his household,––and they dwelt in the cities of Hebron.
CLV(i) 3 and his men who [are] with him has David brought up--a man and his household--and they dwell in the cities of Hebron.
BBE(i) 3 And David took all his men with him, every man with his family: and they were living in the towns round Hebron.
MKJV(i) 3 And David brought up his men with him, each man with his household. And they lived in the cities of Hebron.
LITV(i) 3 And David brought up his men of who were with him, each man and his household. And they lived in the cities of Hebron.
ECB(i) 3 and David ascends with his men - every man with his household; and they settle in the cities of Hebron:
ACV(i) 3 And David brought up his men who were with him, every man with his household, and they dwelt in the cities of Hebron.
WEB(i) 3 David brought up his men who were with him, every man with his household. They lived in the cities of Hebron.
NHEB(i) 3 and the men who were with him, everyone with his household. And they lived in Hebron.
AKJV(i) 3 And his men that were with him did David bring up, every man with his household: and they dwelled in the cities of Hebron.
KJ2000(i) 3 And his men that were with him did David bring up, every man with his household: and they dwelt in the cities of Hebron.
UKJV(i) 3 And his men that were with him did David bring up, every man with his household: and they dwelt in the cities of Hebron.
EJ2000(i) 3 And David brought up his men that were with him, each one with his household, and they dwelt in the cities of Hebron.
CAB(i) 3 and the men that were with him, everyone and his family; and they dwelt in the cities of Hebron.
LXX2012(i) 3 and the men that were with him, every one and his family; and they lived in the cities of Chebron.
NSB(i) 3 He also took his men and their families. They settled in the towns around Hebron.
ISV(i) 3 David brought his army with him, each soldier accompanied by his household, and they settled in the cities of Hebron.
LEB(i) 3 Also, David brought up his men who were with him, each with* his household, and they settled in the towns of Hebron.
BSB(i) 3 David also took the men who were with him, each with his household, and they settled in the towns near Hebron.
MSB(i) 3 David also took the men who were with him, each with his household, and they settled in the towns near Hebron.
MLV(i) 3 And David brought up his men who were with him, every man with his household and they dwelt in the cities of Hebron.
VIN(i) 3 Also, David brought up his men who were with him, each with his household, and they settled in the towns of Hebron.
Luther1545(i) 3 Dazu die Männer, die bei ihm waren, führete David hinauf, einen jeglichen mit seinem Hause, und wohneten in den Städten Hebrons.
Luther1912(i) 3 Dazu die Männer, die bei ihm waren, führte David hinauf, einen jeglichen mit seinem Hause, und sie wohnten in den Städten Hebrons.
ELB1871(i) 3 Auch seine Männer, die bei ihm waren, ließ David hinaufziehen, einen jeden mit seinem Hause; und sie wohnten in den Städten Hebrons.
ELB1905(i) 3 Auch seine Männer, die bei ihm waren, ließ David hinaufziehen, einen jeden mit seinem Hause; und sie wohnten in den Städten Hebrons.
DSV(i) 3 Ook deed David zijn mannen optrekken, die bij hem waren, een iegelijk met zijn huisgezin; en zij woonden in de steden van Hebron.
Giguet(i) 3 Et avec ses hommes, chacun emmenant sa famille; ainsi, ils habitèrent les villes d’Hébron.
DarbyFR(i) 3 Et ses hommes qui étaient avec lui, David les fit monter, chacun avec sa maison, et ils habitèrent dans les villes de Hébron.
Martin(i) 3 David fit remonter aussi les hommes qui étaient avec lui, chacun avec sa famille, et ils demeurèrent dans les villes de Hébron.
Segond(i) 3 David fit aussi monter les gens qui étaient auprès de lui, chacun avec sa maison; et ils habitèrent dans les villes d'Hébron.
SE(i) 3 Y llevó también David consigo los varones que con él habían estado, cada uno con su familia; los cuales moraron en las ciudades de Hebrón.
ReinaValera(i) 3 Y llevó también David consigo los hombres que con él habían estado, cada uno con su familia; los cuales moraron en las ciudades de Hebrón.
JBS(i) 3 Y llevó también David consigo los varones que con él habían estado, cada uno con su familia; los cuales moraron en las ciudades de Hebrón.
Albanian(i) 3 Davidi çoi edhe njerëzit që ishin me të, secili me familjen e tij, dhe u vendosën në qytetet e Hebronit.
RST(i) 3 И людей, бывших с ним, привел Давид, каждого с семейством его, и поселились в городе Хевроне.
Arabic(i) 3 واصعد داود رجاله الذين معه كل واحد وبيته وسكنوا في مدن حبرون.
Bulgarian(i) 3 Давид заведе там и мъжете, които бяха с него, всеки с дома му; и те живееха в градовете на Хеврон.
Croatian(i) 3 I ljudi koji bijahu s Davidom odoše s njim, svaki sa svojom obitelji, i nastaniše se u gradićima Hebrona.
BKR(i) 3 Muže také své, kteříž s ním byli, pojal David, jednoho každého s čeledí jeho, a bydlili v městech Hebronských.
Danish(i) 3 Derhen førte David sine Mænd op, som vare hos ham, hver med sit Hus, og de boede i Hebrons Stæder.
CUV(i) 3 大 衛 也 將 跟 隨 他 的 人 和 他 們 各 人 的 眷 屬 一 同 帶 上 去 , 住 在 希 伯 崙 的 城 邑 中 。
CUVS(i) 3 大 卫 也 将 跟 随 他 的 人 和 他 们 各 人 的 眷 属 一 同 带 上 去 , 住 在 希 伯 崙 的 城 邑 中 。
Esperanto(i) 3 Ankaux siajn virojn, kiuj estis kun li, David alkondukis, cxiun kun lia domo; kaj ili eklogxis en la urboj de HXebron.
Finnish(i) 3 Niin myös miehet, jotka olivat hänen kanssansa, vei David myötänsä jokaisen huoneinensa. Ja he asuivat Hebronin kaupungeissa.
FinnishPR(i) 3 Ja Daavid vei sinne myös miehet, jotka olivat hänen kanssaan, kunkin perheinensä; ja he asettuivat Hebronin ympärillä oleviin kaupunkeihin.
Haitian(i) 3 Li mennen moun ki te avè l' yo tou ansanm ak tout fanmi yo. Y' al rete lavil Ebwon ak nan tout ti bouk ki toupre l' yo.
Hungarian(i) 3 És embereit is, a kik vele valának, felvivé Dávid, kit- kit a maga házanépével, és lakának Hebron városaiban.
Indonesian(i) 3 Demikian juga anak buahnya dengan keluarga mereka masing-masing ikut dengan Daud, lalu mereka itu menetap di Hebron dan di sekitarnya.
Italian(i) 3 Davide vi menò eziandio la gente ch’era con lui, ciascuno con la sua famiglia; e dimorarono nella città di Hebron.
ItalianRiveduta(i) 3 Davide vi menò pure la gente ch’era con lui, ciascuno con la sua famiglia, e si stabilirono nelle città di Hebron.
Korean(i) 3 또 자기와 함께한 종자들과 그들의 권속들을 다 데리고 올라가서 헤브론 각 성에 거하게 하니라
Lithuanian(i) 3 Dovydas atsivedė ir savo vyrus su jų šeimomis, ir jie apsigyveno Hebrono miestuose.
PBG(i) 3 Także męże swe, którzy z nim byli, zabrał Dawid, każdego z domem jego, i mieszkali w miastach Hebrońskich.
Portuguese(i) 3 David fez subir também os homens que estavam com ele, cada um com sua família; e habitaram nas cidades de Hebron.
Norwegian(i) 3 Og de menn som var hos ham, lot David også dra der op, hver med sitt hus, og de bosatte sig i byene omkring Hebron.
Romanian(i) 3 David a luat cu el şi pe oamenii cari erau la el, pe fiecare cu casa lui; şi au locuit în cetăţile Hebronului.
Ukrainian(i) 3 І людей своїх, що були з ним, привів Давид кожного та дім його, і вони осілися по хевронських містах.