2 Chronicles 20:35
Clementine_Vulgate(i)
35 Post hæc iniit amicitias Josaphat rex Juda cum Ochozia rege Israël, cujus opera fuerunt impiissima.
DouayRheims(i)
35 After these things Josaphat king of Juda made friendship with Ochozias king of Israel, whose works were very wicked.
KJV_Cambridge(i)
35 And after this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel, who did very wickedly:
Brenton_Greek(i)
35 Καὶ μετὰ ταῦτα ἐκοινώνησεν Ἰωσαφὰτ βασιλεὺς Ἰούδα πρὸς Ὀχοζίαν βασιλέα Ἰσραὴλ, καὶ οὗτος ἠνόμησεν·
JuliaSmith(i)
35 And after this Jehoshaphat king of Judah joined himself with Ahaziah king of Israel, he being unjust to do.
JPS_ASV_Byz(i)
35 And after this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel; the same did very wickedly;
Luther1545(i)
35 Danach vereinigte sich Josaphat, der König Judas, mit Ahasja, dem Könige Israels, welcher war gottlos mit seinem Tun.
Luther1912(i)
35 Darnach vereinigte sich Josaphat, der König Juda's, mit Ahasja, dem König Israels, welcher war gottlos in seinem Tun.
ReinaValera(i)
35 Pasadas estas cosas, Josaphat rey de Judá trabó amistad con Ochôzías rey de Israel, el cual fué dado á la impiedad:
Indonesian(i)
35 Pada suatu waktu Yosafat raja Yehuda mengadakan hubungan persahabatan dengan Ahazia raja Israel, yang melakukan banyak kejahatan.
ItalianRiveduta(i)
35 Dopo questo, Giosafat, re di Giuda, si associò col re d’Israele Achazia, che aveva una condotta empia;
Lithuanian(i)
35 Vėliau Judo karalius Juozapatas susidėjo su Izraelio karaliumi Ahaziju, kuris elgėsi labai nedorai.
Portuguese(i)
35 Depois disto Josafat, rei de Judá, se aliou com Acazias, rei de Israel, que procedeu impiamente;