1 Samuel 12:16
Clementine_Vulgate(i)
16 Sed et nunc state, et videte rem istam grandem quam facturus est Dominus in conspectu vestro.
KJV_Cambridge(i)
16 Now therefore stand and see this great thing, which the LORD will do before your eyes.
Brenton_Greek(i)
16 Καὶ νῦν κατάστητε, καὶ ἴδετε τὸ ῥῆμα τό μέγα τοῦτο ὃ ὁ Κύριος ποιήσει ἐν ὀφθαλμοῖς ὑμῶν.
JPS_ASV_Byz(i)
16 Now therefore stand still and see this great thing, which the LORD will do before your eyes.
Luther1545(i)
16 Auch tretet nun her und sehet das große Ding, das der HERR vor euren Augen tun wird.
Luther1912(i)
16 Tretet auch nun her und seht das große Ding, das der HERR vor euren Augen tun wird.
ReinaValera(i)
16 Esperad aún ahora, y mirad esta gran cosa que Jehová hará delante de vuestros ojos.
Indonesian(i)
16 Sekarang, dengarkan lagi! Perhatikanlah keajaiban besar yang akan dilakukan TUHAN di depan matamu.
ItalianRiveduta(i)
16 E anche ora, fermatevi e mirate questa cosa grande che l’Eterno sta per compiere dinanzi agli occhi vostri!
Portuguese(i)
16 Portanto ficai agora aqui, e vede esta grande coisa que o Senhor vai fazer diante dos vossos olhos.