1 Chronicles 18:12

HOT(i) 12 ואבשׁי בן צרויה הכה את אדום בגיא המלח שׁמונה עשׂר אלף׃
IHOT(i) (In English order)
  12 H52 ואבשׁי Moreover Abishai H1121 בן the son H6870 צרויה of Zeruiah H5221 הכה slew H853 את   H123 אדום of the Edomites H1516 בגיא in the valley H4417 המלח of salt H8083 שׁמונה eighteen H6240 עשׂר eighteen H505 אלף׃ thousand.
Vulgate(i) 12 Abisai vero filius Sarviae percussit Edom in valle Salinarum decem et octo milia
Wycliffe(i) 12 Forsothe Abisai, the sone of Saruye, smoot Edom in the valei of salt pittis, `ten and eiyte thousynde.
Coverdale(i) 12 And Abisai the sonne of Zeru Ia smote eightene thousande of the Edomites in the Salt valley,
MSTC(i) 12 And Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the salt valley eighteen thousand,
Matthew(i) 12 And Abisai the sonne of Zaruiah slue of the Edomites in the salte valeye .xviij. thousande,
Great(i) 12 And Abisai the sonne of Zeruia slue of the Edomites in the salte valeye .xviii. thousande,
Geneva(i) 12 And Abishai the sonne of Zeruiah smote of Edom in the salt valley eighteene thousand,
Bishops(i) 12 And Abisai the sonne of Zaruia slue of the Edomites in the salt valley eyghteene thousande
DouayRheims(i) 12 And Abisai the son of Sarvia slew of the Edomites in the vale of the saltpits, eighteen thousand:
KJV(i) 12 Moreover Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.
KJV_Cambridge(i) 12 Moreover Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.
Thomson(i) 12 When Abessa son of Saruia had smitten of the Idumeans in the valley of salt, eighteen thousand,
Webster(i) 12 Moreover, Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.
Brenton(i) 12 And Abesa son of Saruia smote the Idumeans in the valley of Salt, eighteen thousand.
Brenton_Greek(i) 12 Καὶ Ἀβεσὰ υἱὸς Σαρουίας ἐπάταξε τὴν Ἰδουμαίαν ἐν κοιλάδι τῶν ἁλῶν, ὀκτωκαίδεκα χιλιάδας.
Leeser(i) 12 And Abshai the son of Zeruyah smote of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand men.
YLT(i) 12 And Abishai son of Zeruiah hath smitten Edom in the valley of salt—eighteen thousand,
JuliaSmith(i) 12 And Abishai son of Zeruiah struck Edom in the valley of salt, eighteen thousand.
Darby(i) 12 And Abishai the son of Zeruiah smote of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.
ERV(i) 12 Moreover Abishai the son of Zeruiah smote of the Edomites in the Valley of Salt eighteen thousand.
ASV(i) 12 Moreover Abishai the son of Zeruiah smote of the Edomites in the Valley of Salt eighteen thousand.
JPS_ASV_Byz(i) 12 Moreover Abishai the son of Zeruiah smote of the Edomites in the Valley of Salt eighteen thousand.
Rotherham(i) 12 Moreover, Abishai, son of Zeruiah, smote Edom, in the Valley of Salt,––eighteen thousand;
CLV(i) 12 And Abishai son of Zeruiah has smitten Edom in the valley of salt--eighteen thousand,
BBE(i) 12 And when he came back from putting to the sword eighteen thousand of the Edomites in the Valley of Salt,
MKJV(i) 12 And Abishai the son of Zeruiah killed eighteen thousand of the men of Edom in the Valley of Salt.
LITV(i) 12 And Abishai the son of Zeruiah had killed eighteen thousand of the Edomites in the Valley of Salt;
ECB(i) 12 And Abi Shai the son of Seruyah smites eighteen thousand of the Edomiy in Gay Melach/Valley of Salt.
ACV(i) 12 Moreover Abishai the son of Zeruiah smote eighteen thousand of the Edomites in the Valley of Salt.
WEB(i) 12 Moreover Abishai the son of Zeruiah struck eighteen thousand of the Edomites in the Valley of Salt.
NHEB(i) 12 Moreover Abishai the son of Zeruiah struck of the Edomites in the Valley of Salt eighteen thousand.
AKJV(i) 12 Moreover Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.
KJ2000(i) 12 Moreover Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.
UKJV(i) 12 Moreover Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.
TKJU(i) 12 Moreover Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.
EJ2000(i) 12 Moreover, Abishai, the son of Zeruiah, smote Edom in the valley of salt, eighteen thousand men.
CAB(i) 12 And Abishai son of Zeruiah killed eighteen thousand of the Edomites in the Valley of Salt.
LXX2012(i) 12 And Abesa son of Saruia struck the Idumeans in the valley of Salt, eighteen thousand.
NSB(i) 12 Zeruiah’s son Abishai killed eighteen thousand Edomites in the Dead Sea region.
ISV(i) 12 Zeruiah’s son Abishai killed 18,000 Edomites in the Salt Valley.
LEB(i) 12 And Abishai son of Zeruiah defeated eighteen thousand of Edom in the Valley of Salt.
BSB(i) 12 Moreover, Abishai son of Zeruiah struck down eighteen thousand Edomites in the Valley of Salt.
MSB(i) 12 Moreover, Abishai son of Zeruiah struck down eighteen thousand Edomites in the Valley of Salt.
MLV(i) 12 Moreover Abishai the son of Zeruiah killed* eighteen thousand of the Edomites in the Valley of Salt.
VIN(i) 12 And Abishai son of Zeruiah killed eighteen thousand of the Edomites in the Valley of Salt.
Luther1545(i) 12 Und Abisai, der Sohn Zerujas, schlug der Edomiter im Salztal achtzehntausend;
Luther1912(i) 12 Und Abisai, der Zeruja Sohn, schlug der Edomiter im Salztal achtzehntausend
ELB1871(i) 12 Und Abisai, der Sohn der Zeruja, schlug die Edomiter im Salztal, 18000 Mann.
ELB1905(i) 12 Und Abisai, der Sohn der Zeruja, schlug die Edomiter im Salztal, achtzehntausend Mann.
DSV(i) 12 Ook sloeg Abisai, de zoon van Zeruja, de Edomieten in het Zoutdal, achttien duizend.
Giguet(i) 12 Et Abessa, fils de Sarvia, tailla en pièces quatre-vingt mille Philistins dans le val d’Aïlon.
DarbyFR(i) 12 Et Abishaï, fils de Tseruïa, frappa dans la vallée du Sel dix-huit mille hommes d'Édom;
Martin(i) 12 Et Abisaï fils de Tséruiä battit dix-huit mille Iduméens dans la vallée du sel;
Segond(i) 12 Abischaï, fils de Tseruja, battit dans la vallée du sel dix-huit mille Edomites.
SE(i) 12 También Abisai hijo de Sarvia hirió a Edom en el valle de la Sal a dieciocho mil hombres .
ReinaValera(i) 12 A más de esto Abisai hijo de Sarvia hirió en el valle de la Sal dieciocho mil Idumeos.
JBS(i) 12 También Abisai hijo de Sarvia hirió a Edom en el valle de la Sal a dieciocho mil hombres.
Albanian(i) 12 Përveç kësaj Abishai, bir i Tserujahut, mundi tetëmbëdhjetë mijë Edomitë në luginën e Kripës.
RST(i) 12 И Авесса, сын Саруи, поразил Идумеян на долине Соляной восемнадцать тысяч;
Arabic(i) 12 وابشاي ابن صروية ضرب من ادوم في وادي الملح ثمانية عشر الفا.
Bulgarian(i) 12 А Ависей, синът на Саруя, разби Едом в Солната долина, осемнадесет хиляди души.
Croatian(i) 12 Sarvijin sin Abišaj pobio je osamnaest tisuća Edomaca u Slanoj dolini.
BKR(i) 12 Abizai také syn Sarvie porazil Idumejských v údolí solnatém osmnácte tisíc.
Danish(i) 12 Og Abisaj, Zerujas Søn, slog Edomiterne i Saltdalen, atten Tusinde.
CUV(i) 12 洗 魯 雅 的 兒 子 亞 比 篩 在 鹽 谷 擊 殺 了 以 東 一 萬 八 千 人 。
CUVS(i) 12 洗 鲁 雅 的 儿 子 亚 比 筛 在 盐 谷 击 杀 了 以 东 一 万 八 千 人 。
Esperanto(i) 12 Plue Abisxaj, filo de Ceruja, venkobatis Edomon en la Valo de Salo, dek ok mil homojn;
Finnish(i) 12 Ja Abisai Zerujan poika löi Suolalaaksossa Edomilaisista kahdeksantoistakymmentä tuhatta,
FinnishPR(i) 12 Ja kun Abisai, Serujan poika, oli Suolalaaksossa voittanut edomilaiset, kahdeksantoista tuhatta miestä,
Haitian(i) 12 Apre sa, Abichayi, pitit gason Sewouja a, touye dizwitmil (18.000) moun peyi Edon nan Fon Sèl la.
Hungarian(i) 12 Abisai pedig, a Séruja fia, az Edomiták közül a Sónak völgyében megvere tizennyolczezeret.
Indonesian(i) 12 Abisai (ibunya bernama Zeruya) mengalahkan dan membunuh 18.000 orang Edom di Lembah Asin
Italian(i) 12 Oltre a ciò, Abisai, figliuolo di Seruia, sconfisse gl’Idumei nella valle del sale, in numero di diciottomila.
ItalianRiveduta(i) 12 Abishai, figliuolo di Tseruia, sconfisse pure diciottomila Edomiti nella valle del Sale.
Korean(i) 12 스루야의 아들 아비새가 염곡에서 에돔 사람 일만 팔천을 쳐 죽인지라
Lithuanian(i) 12 Cerujos sūnus Abišajas sumušė Druskos slėnyje aštuoniolika tūkstančių edomitų.
PBG(i) 12 A Abisaj, syn Sarwii, poraził Edomczyków w dolinie solnej ośmnaście tysięcy.
Portuguese(i) 12 Além disso Abisai, filho de Seruia, matou dezoito mil edomeus no Vale do Sal.
Norwegian(i) 12 Det var Absai, Serujas sønn, som slo edomittene i Saltdalen, atten tusen mann.
Romanian(i) 12 Abişai, fiul Ţeruiei, a bătut în Valea Sării optsprezece mii de Edomiţi.
Ukrainian(i) 12 А Авшай, син Церуїн, побив Едома в Соляній долині, вісімнадцять тисяч.