1 Chronicles 16:12

HOT(i) 12 זכרו נפלאתיו אשׁר עשׂה מפתיו ומשׁפטי פיהו׃
IHOT(i) (In English order)
  12 H2142 זכרו Remember H6381 נפלאתיו his marvelous works H834 אשׁר that H6213 עשׂה he hath done, H4159 מפתיו his wonders, H4941 ומשׁפטי and the judgments H6310 פיהו׃ of his mouth;
Vulgate(i) 12 recordamini mirabilium eius quae fecit signorum illius et iudiciorum oris eius
Wycliffe(i) 12 Haue ye mynde of hise merueilis whiche he dide; of hise signes, and of the domes of his mouth.
Coverdale(i) 12 Remebre his maruelous workes that he hath done, his wonders, and the iudgmetes of his mouth.
MSTC(i) 12 Remember his marvels which he did, and his wonders, and the judgments of his mouth:
Matthew(i) 12 Remembre hys maruelles whych he dyd and his wonders, and the iudgementes of his mouthe.
Great(i) 12 Remembre his maruelles which he dyd, and hys wonders, & the iudgementes of hys mouth.
Geneva(i) 12 Remember his marueilous workes that he hath done, his wonders, and the iudgements of his mouth,
Bishops(i) 12 Remember the marueylous workes that he hath done: his wonders, and the iudgementes of his mouth
DouayRheims(i) 12 Remember his wonderful works, which he hath done: his signs, and the judgments of his mouth.
KJV(i) 12 Remember his marvelous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth;
KJV_Cambridge(i) 12 Remember his marvellous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth;
Thomson(i) 12 Remember the wonders which he hath done; The miracles and judgments of his mouth.
Webster(i) 12 Remember his wonderful works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth;
Brenton(i) 12 Remember his wonderful works which he has wrought, his wonders, and the judgments of his mouth;
Brenton_Greek(i) 12 Μνημονεύετε τὰ θαυμάσια αὐτοῦ ἃ ἐποίησε, τέρατα καὶ κρίματα τοῦ στόματος αὐτοῦ;
Leeser(i) 12 Remember his wonderful works which he hath done, his tokens, and the decrees of his mouth;
YLT(i) 12 Remember His wonders that He did, His signs, and the judgments of His mouth,
JuliaSmith(i) 12 Remember ye his wonders which he did, and his miracles, and the judgments of his mouth;
Darby(i) 12 Remember his wondrous works which he hath done; His miracles, and the judgments of his mouth:
ERV(i) 12 Remember his marvelous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;
ASV(i) 12 Remember his marvellous works that he hath done,
His wonders, and the judgments of his mouth,
JPS_ASV_Byz(i) 12 Remember His marvellous works that He hath done, His wonders, and the judgments of His mouth;
Rotherham(i) 12 Remember his wonders which he hath done, His splendid deeds, and the just decisions of his mouth.
CLV(i) 12 Remember His wonders that He did, His signs, and the judgments of His mouth,
BBE(i) 12 Keep in mind the great works which he has done; his wonders, and the decisions of his mouth;
MKJV(i) 12 Remember His marvelous works which He had done, His wonders, and the judgments of His mouth,
LITV(i) 12 Remember His wonders that He has done, His signs, and the judgments of His mouth,
ECB(i) 12 Remember the marvellous works he works - his omens and the judgments of his mouth:
ACV(i) 12 Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth,
WEB(i) 12 Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth,
NHEB(i) 12 Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth,
AKJV(i) 12 Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth;
KJ2000(i) 12 Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth;
UKJV(i) 12 Remember his marvellous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth;
EJ2000(i) 12 Remember his marvellous works that he has done, his wonders and the judgments of his mouth;
CAB(i) 12 Remember His wonderful works which He has done, His wonders, and the judgments of His mouth;
LXX2012(i) 12 Remember his wonderful works which he has wrought, his wonders, and the judgments of his mouth;
NSB(i) 12 Remember the miracles he performed. And remember the amazing things he did and the judgments he pronounced.
ISV(i) 12 Keep remembering the awesome deeds that he has done, along with his miracles and the rulings that he has handed down,
LEB(i) 12 Remember his wonderful works that he has done, his wonders and the judgments of his mouth,
BSB(i) 12 Remember the wonders He has done, His marvels, and the judgments He has pronounced,
MSB(i) 12 Remember the wonders He has done, His marvels, and the judgments He has pronounced,
MLV(i) 12 Remember his marvelous works that he has done, his wonders and the judgments of his mouth,
VIN(i) 12 Remember his wonders! what he did; his miracles and the judgments of his mouth.
Luther1545(i) 12 Gedenket seiner Wunder, die er getan hat, seiner Wunder und seines Worts,
Luther1912(i) 12 Gedenket seiner Wunderwerke, die er getan hat, seiner Wunder und der Gerichte seines Mundes,
ELB1871(i) 12 Gedenket seiner Wunderwerke, die er getan hat, seiner Wunderzeichen und der Gerichte seines Mundes!
ELB1905(i) 12 Gedenket seiner Wunderwerke, die er getan hat, seiner Wunderzeichen und der Gerichte O. Urteilssprüche; anderswo: Rechte. So auch [V. 14] seines Mundes!
DSV(i) 12 Gedenkt Zijner wonderwerken, die Hij gedaan heeft, Zijner wondertekenen, en de oordelen Zijns monds;
Giguet(i) 12 Souvenez-vous des prodiges qu’il a faits, des merveilles et des jugements sortis de sa bouche.
DarbyFR(i) 12 Souvenez-vous de ses oeuvres merveilleuses qu'il a faites, de ses prodiges, et des jugements de sa bouche,
Martin(i) 12 Souvenez-vous des merveilles qu'il a faites; de ses miracles, et des jugements de sa bouche.
Segond(i) 12 Souvenez-vous des prodiges qu'il a faits, De ses miracles et des jugements de sa bouche,
SE(i) 12 Haced memoria de sus maravillas que ha obrado, de sus prodigios, y de los juicios de su boca,
ReinaValera(i) 12 Haced memoria de sus maravillas que ha obrado, De sus prodigios, y de los juicios de su boca,
JBS(i) 12 Haced memoria de sus maravillas que ha obrado, de sus prodigios, y de los juicios de su boca,
Albanian(i) 12 Kujtoni mrekullitë që ka bërë, çuditë e tij dhe gjykimet që kanë dalë nga goja e tij,
RST(i) 12 поминайте чудеса, которые Он сотворил, знамения Его и суды уст Его,
Arabic(i) 12 اذكروا عجائبه التي صنع. آياته واحكام فمه.
Bulgarian(i) 12 Помнете чудните Му дела, които е извършил; знаменията Му и присъдите на устата Му,
Croatian(i) 12 Sjetite se čudesa koja učini, njegovih čuda i sudova usta njegovih.
BKR(i) 12 Rozpomínejte se na divné skutky jeho, kteréž činil, na zázraky jeho, i na soudy úst jeho.
Danish(i) 12 Kommer hans underlige Gerninger i Hu, som han har gjort, hans underlige Ting og hans Munds Domme.
CUV(i) 12 他 僕 人 以 色 列 的 後 裔 , 他 所 揀 選 雅 各 的 子 孫 哪 , 你 們 要 紀 念 他 奇 妙 的 作 為 和 他 的 奇 事 , 並 他 口 中 的 判 語 。
CUVS(i) 12 他 仆 人 以 色 列 的 后 裔 , 他 所 拣 选 雅 各 的 子 孙 哪 , 你 们 要 纪 念 他 奇 妙 的 作 为 和 他 的 奇 事 , 并 他 口 中 的 判 语 。
Esperanto(i) 12 Memoru Liajn miraklojn, kiujn Li faris; Liajn signomiraklojn kaj la jugxojn de Lia busxo;
Finnish(i) 12 Muistakaat hänen ihmeellisiä töitänsä, jotka hän tehnyt on, hänen ihmeitänsä ja suunsa tuomioita,
FinnishPR(i) 12 Muistakaa hänen ihmetöitänsä, jotka hän on tehnyt, hänen ihmeitänsä ja hänen suunsa tuomioita,
Hungarian(i) 12 Emlékezzetek meg az õ csudálatos dolgairól, a melyeket cselekedett, az õ csudáiról és az õ szájának ítéletirõl.
Indonesian(i) 12 Hai keturunan Yakub, hamba Allah! Hai keturunan Israel, umat pilihan-Nya! Ingatlah semua keajaiban yang dilakukan-Nya, jangan melupakan keputusan-keputusan-Nya.
Italian(i) 12 Ricordate le sue maraviglie ch’egli ha fatte; I suoi miracoli, e i giudicii della sua bocca;
ItalianRiveduta(i) 12 Ricordatevi delle maraviglie ch’egli ha fatte, de’ suoi miracoli e de’ giudizi della sua bocca,
Korean(i) 12 그 종 이스라엘의 후손 곧 택하신 야곱의 자손 너희는 그 행하신 기사와 그 이적과 그 입의 판단을 기억할지어다
Lithuanian(i) 12 Atsiminkite Jo nuostabius darbus, kuriuos Jis yra padaręs, Jo stebuklus ir Jo lūpų tartus sprendimus.
PBG(i) 12 Wspominajcie dziwne sprawy jego, które czynił, i cuda jego, i sądy ust jego.
Portuguese(i) 12 Lembrai-vos das obras maravilhosas que ele tem feito, dos seus prodígios, e dos juízos da sua boca,
Norwegian(i) 12 Kom i hu hans undergjerninger som han har gjort, hans under og hans munns dommer,
Romanian(i) 12 Aduceţi-vă aminte de minunile pe cari le -a făcut, de minunile Lui şi de judecăţile rostite de gura Lui,
Ukrainian(i) 12 Пам'ятайте про чуда Його, які Він учинив, про ознаки Його та про присуди уст Його