Exodus 8:22-32

IHOT(i) (In English order)
  22 H6395 והפליתי And I will sever H3117 ביום day H1931 ההוא in that H853 את   H776 ארץ the land H1657 גשׁן of Goshen, H834 אשׁר which H5971 עמי my people H5975 עמד dwell, H5921 עליה in H1115 לבלתי that no H1961 היות shall be H8033 שׁם there; H6157 ערב swarms H4616 למען to the end H3045 תדע thou mayest know H3588 כי that H589 אני I H3068 יהוה the LORD H7130 בקרב in the midst H776 הארץ׃ of the earth.
  23 H7760 ושׂמתי And I will put H6304 פדת a division H996 בין between H5971 עמי my people H996 ובין   H5971 עמך and thy people: H4279 למחר tomorrow H1961 יהיה be. H226 האת sign H2088 הזה׃ shall this
  24 H6213 ויעשׂ did H3068 יהוה And the LORD H3651 כן so; H935 ויבא and there came H6157 ערב swarm H3515 כבד a grievous H1004 ביתה into the house H6547 פרעה of Pharaoh, H1004 ובית houses, H5650 עבדיו and his servants' H3605 ובכל and into all H776 ארץ the land H4714 מצרים of Egypt: H7843 תשׁחת was corrupted H776 הארץ the land H6440 מפני by reason of H6157 הערב׃ the swarm
  25 H7121 ויקרא called H6547 פרעה And Pharaoh H413 אל for H4872 משׁה Moses H175 ולאהרן and for Aaron, H559 ויאמר and said, H1980 לכו Go H2076 זבחו ye, sacrifice H430 לאלהיכם to your God H776 בארץ׃ in the land.
  26 H559 ויאמר said, H4872 משׁה And Moses H3808 לא It is not H3559 נכון meet H6213 לעשׂות to do; H3651 כן so H3588 כי for H8441 תועבת the abomination H4713 מצרים   H2076 נזבח we shall sacrifice H3068 ליהוה to the LORD H430 אלהינו our God: H2005 הן lo, H2076 נזבח shall we sacrifice H853 את   H8441 תועבת the abomination H4713 מצרים   H5869 לעיניהם before their eyes, H3808 ולא and will they not H5619 יסקלנו׃ stone
  27 H1870 דרך journey H7969 שׁלשׁת three H3117 ימים days' H1980 נלך We will go H4057 במדבר into the wilderness, H2076 וזבחנו and sacrifice H3068 ליהוה to the LORD H430 אלהינו our God, H834 כאשׁר as H559 יאמר he shall command H413 אלינו׃ he shall command
  28 H559 ויאמר said, H6547 פרעה And Pharaoh H595 אנכי I H7971 אשׁלח will let you go, H853 אתכם   H2076 וזבחתם that ye may sacrifice H3068 ליהוה to the LORD H430 אלהיכם your God H4057 במדבר in the wilderness; H7535 רק only H7368 הרחק very far away: H3808 לא ye shall not H7368 תרחיקו very far away: H1980 ללכת go H6279 העתירו entreat H1157 בעדי׃ for
  29 H559 ויאמר said, H4872 משׁה And Moses H2009 הנה Behold, H595 אנכי I H3318 יוצא go out H5973 מעמך from H6279 והעתרתי   H413 אל   H3068 יהוה the LORD H5493 וסר may depart H6157 הערב that the swarms H6547 מפרעה Pharaoh H5650 מעבדיו from his servants, H5971 ומעמו and from his people, H4279 מחר tomorrow: H7535 רק but H408 אל let not H3254 יסף any more H6547 פרעה   H2048 התל deal deceitfully H1115 לבלתי in not H7971 שׁלח go H853 את   H5971 העם letting the people H2076 לזבח to sacrifice H3068 ליהוה׃ to the LORD.
  30 H3318 ויצא went out H4872 משׁה And Moses H5973 מעם from H6547 פרעה Pharaoh, H6279 ויעתר and entreated H413 אל and entreated H3068 יהוה׃ the LORD.
  31 H6213 ויעשׂ did H3068 יהוה And the LORD H1697 כדבר according to the word H4872 משׁה of Moses; H5493 ויסר and he removed H6157 הערב the swarms H6547 מפרעה   H5650 מעבדיו from his servants, H5971 ומעמו and from his people; H3808 לא not H7604 נשׁאר there remained H259 אחד׃ one.
  32 H3513 ויכבד hardened H6547 פרעה And Pharaoh H853 את   H3820 לבו his heart H1571 גם also, H6471 בפעם time H2063 הזאת at this H3808 ולא neither H7971 שׁלח go. H853 את   H5971 העם׃ would he let the people