Numbers 26:55-65

  26:55   1223 διά By 2819 κλήρων lots 3307 μερισθήσεται [3shall be portioned 3588 η 1the 1093 γη 2land] 3588 τοις by the 3686 ονόμασι names; 2596 κατά according to 5443 φυλάς the tribes 3965-1473 πατριών αυτών of their patrimony 2816 κληρονομήσουσιν they shall inherit.   26:56   1537 εκ By 3588 του the 2819 κλήρου lot 3307 μεριείς you shall portion 3588 την   2817-1473 κληρονομίαν αυτών their inheritance 303.1 αναμέσον between 4183 πολλών the many 2532 και and 3641 ολίγων few.   26:57   2532 και And 5207 υιοί the sons * Λευί of Levi 2596 κατά according to 1218-1473 δήμους αυτών their peoples -- 3588 τω to * Γερσών Gershon, 1218 δήμος the people 3588 ο the * Γερσωνί Gershonites; 3588 τω to * Καάθ Kohath, 1218 δήμος the people 3588 ο the * Κααθί Kohathites; 3588 τω to * Μεραρί Merari, 1218 δήμος the people 3588 ο the * Μεραρί Merarites.   26:58   3778 ούτοι These are 3588 οι the 1218 δήμοι peoples 5207 υιών of the sons * Λευί of Levi; 1218 δήμος the people -- 3588 ο the * Λιβενί Libinites; 1218 δήμος the people -- 3588 ο the * Χεβρωνί Hebronites; 1218 δήμος the people -- 3588 ο the * Μολί Mahlites; 1218 δήμος the people -- 3588 ο the * Μουσί Mushites; 2532 και and 1218 δήμος the people -- 3588 ο the * Κορέ Korathites; 2532 και and * Καάθ Kohath 1080 εγέννησε procreated 3588 τον   * Άμβραμ Amram.   26:59   3588-1161 το δε And the 3686 όνομα name 3588 της   1135-1473 γυναικός αυτού of his wife * Ιωχαβέδ was Jochebed, 2364 θυγάτηρ daughter * Λευί of Levi, 3739 η who 5088 έτεκε bore 3778 τούτους these 3588 τω   * Λευί to Levi 1722 εν in * Αιγύπτω Egypt. 2532 και And 5088 έτεκε she bore 3588 τω   * Άμβραμ to Amram -- 3588 τον   * Ααρών Aaron 2532 και and * Μωυσήν Moses 2532 και and * Μαριάμ Miriam 3588 την   79-1473 αδελφήν αυτών their sister.   26:60   2532 και And 1096 εγενήθησαν was born 3588 τω   * Ααρών to Aaron 3739 ο   5037 τε both * Ναδάβ Nadab, 2532 και and * Αβιού Abihu, 2532 και and * Ελεάζαρ Eleazar, 2532 και and * Ιθάμαρ Ithamar.   26:61   2532 και And 599 απέθανε [4died * Ναδάβ 1Nadab 2532 και 2and * Αβιού 3Abihu] 1722 εν in 3588 τω   4374-1473 προσφέρειν αυτούς their offering 4442 πυρ [2fire 245 αλλότριον 1alien] 1725 έναντι before 2962 κυρίου the lord 1722 εν in 3588 τη the 2048 ερήμω wilderness * Σινά of Sinai.   26:62   2532 και And 1096 εγενήθησαν there were 1537 εξ of 1980.2-1473 επισκέψεως αυτών their numbering -- 5140 τρεις three 2532 και and 1501 είκοσι twenty 5505 χιλιάδες thousand, 3956 παν every 732.1 αρσενικόν male 575 από from 3376.1 μηνιαίου a month 2532 και and 1883 επάνω up. 3756 ου [3not 1063 γαρ 1For 4902.1 συνεπεσκέπησαν 2they were] considered together 1722 εν in 3319 μέσω the midst 3588 των of the 5207 υιών sons * Ισραήλ of Israel, 3754 ότι for 3756 ου [2was not 1325 δίδοται 3given 1473 αυτοίς 4to them 2819 κλήρος 1a lot] 1722 εν in 3319 μέσω the midst 5207 υιών of the sons * Ισραήλ of Israel.   26:63   2532 και And 3778 αύτη this 3588 η   1980.2 επίσκεψις numbering * Μωυσή was by Moses 2532 και and * Ελεάζαρ Eleazar 3588 του the 2409 ιερέως priest, 3739 οι the ones who 1980 επεσκέψαντο numbered 3588 τους the 5207 υιούς sons * Ισραήλ of Israel 1722 εν in 687.2 αραβώθ the wilderness * Μωάβ of Moab, 1909 επί at 3588 του the * Ιορδάνου Jordan 2596 κατά by * Ιεριχώ Jericho.   26:64   2532 και And 1722 εν among 3778 τούτοις these 3756-1510.7.3 ουκ ην there was not 444 άνθρωπος a man 3588 των of the 1980 επεσκεμμένων ones being numbered 5259 υπό by * Μωυσή Moses 2532 και and * Ααρών Aaron 3739 ους whom 1980 επεσκέψαντο they numbered 3588 τους being of the 5207 υιούς sons * Ισραήλ of Israel 1722 εν in 3588 τη the 2048 ερήμω wilderness * Σινά of Sinai.   26:65   3754 ότι For 2036-2962 είπε κύριος the lord said 1473 αυτοίς to them, 2288 θανάτω By death 599 αποθανούνται they shall die 1722 εν in 3588 τη the 2048 ερήμω wilderness, 2532 και and 3756 ου there shall not 2641 κατελείφθη be left behind 1537 εξ of 1473 αυτών them 3761 ουδέ not even 1520 εις one, 4133 πλην except * Χαλέβ Caleb 5207 υιός the son * Ιεφονή of Jephunneh, 2532 και and * Ιησούς Joshua 3588 ο the 3588 του son of * Ναυή Nun.