Nehemiah 1

  1:1   3056 λόγοι The words * Νεεμίου of Nehemiah 5207 υιόυ son * Χαλκίου of Hachaliah. 2532 και And 1096 εγένετο it came to pass 1722 εν in 3376 μηνί the month * Χασελεύ of Chislev, 2094 έτους [2year 1501.10 εικοστού 1in the twentieth], 2532 και that 1473 εγώ I 1510.7.1 ήμην was 1722 εν in * Σουσάν Susa * Αβιρά Abira.   1:2   2532 και And 2064 ήλθεν there came * Ανανί Hanani 1520 εις one 575 από of 80-1473 αδελφών μου my brethren, 1473 αυτός he 2532 και and 435 άνδρες the men * Ιούδα of Judah. 2532 και And 2065 ηρώτησα I asked 1473 αυτούς them 4012 περί concerning 3588 των the * Ιουδαίων Jews, 3588 των of the ones 1295 διασωθέντων having survived, 3739 οι the ones 2641 κατελείφθησαν left behind 575 από from 3588 της the 161 αιχμαλωσίας captivity, 2532 και and 4012 περί concerning * Ιερουσαλήμ Jerusalem.   1:3   2532 και And 2036 είπον they said 4314 προς to 1473 με me, 3588 οι The ones 5275 υπολελειμμένοι remaining behind 3588 οι   2641 καταλειφθέντες surviving 575 από from 3588 της the 161 αιχμαλωσίας captivity 1563 εκεί there 1722 εν in 3588 τη the 5561 χώρα place 1722 εν are among 4189 πονηρία [2wickedness 3173 μεγάλη 1great], 2532 και and 1722 εν in 3680 ονειδισμώ scorning; 2532 και and 3588 τα the 5038 τείχη walls * Ιερουσαλήμ of Jerusalem 2507 καθηρημένα are being demolished, 2532 και and 4439-1473 πύλαι αυτής its gates 1714 ενεπρήσθησαν were burnt 1722 εν by 4442 πυρί fire.   1:4   2532 και And 1096 εγένετο it came to pass 1722 εν in 3588 τω   191-1473 ακούσαί με my hearing 3588 τους   3056-3778 λόγους τούτους these words, 2523 εκάθισα I sat 2532 και and 2799 έκλαυσα wept 2532 και and 3996 επένθησα mourned 2250 ημέρας for days, 2532 και and 1510.7.1 ήμην I was 3522 νηστεύων fasting 2532 και and 4336 προσευχόμενος praying 1799 ενώπιον before 3588 του the 2316 θεού God 3588 του   3772 ουρανού of heaven.   1:5   2532 και And 2036 είπα I said, 5599 ω O 1211 δη indeed, 2962 κύριε O lord 3588 ο   2316 θεός God 3588 του   3772 ουρανού of heaven, 3588 ο the 2478 ισχυρός strong 2532 και and 3173 μέγας great 2532 και and 5398 φοβερός fearful one, 5442 φυλάσσων guarding 3588 την the 1242 διαθήκην covenant 2532 και and 3588 το the 1656 έλεος mercy 3588 τοις to the ones 25 αγαπώσιν loving 1473 αυτόν him 2532 και and 3588 τοις to the ones 5442 φυλάσσουσι guarding 3588 τας   1785-1473 εντολάς αυτού his commandments.   1:6   1510.5 έστω Let it be 1211 δη indeed 3588 το   3775-1473 ους σου your ear 4337 προσέχον heeds, 2532 και and 3588 οι   3788-1473 οφθαλμοί σου your eyes 455 ανεωγμένοι open 3588 του   191 ακούσαι to hear 4335 προσευχήν the prayer 3588 του   1401-1473 δούλου σου of your servant! 3739 ην which 1473 εγώ I 4336 προσεύχομαι pray 1799 ενώπιόν before 1473 σου you 4594 σήμερον today's 2250 ημέραν day 2532 και and 3571 νύκτα night, 4012 περί for 5207 υιών the sons * Ισραήλ of Israel 1401-1473 δούλων σου your servants. 2532 και And 1805.1 εξαγορεύω I declare openly 1909 επί concerning 266 αμαρτίαις the sins 5207 υιών of the sons * Ισραήλ of Israel, 3739 αις in which 264 ημάρτομέν we sinned 1473 σοι against you; 2532 και both 1473 εγώ I 2532 και and 3588 ο the 3624 οίκος house 3588 του   3962-1473 πατρός μου of my father 264 ημάρτομεν sinned.   1:7   1261.1 διαλύσει In parting, 1262 διελύσαμεν we parted 4314 προς from 1473 σε you, 2532 και and 3756-5442 ουκ εφυλαξάμεν we guarded not 3588 τας the 1785 εντολάς commandments, 2532 και and 3588 τα the 4366.2 προστάγματα orders, 2532 και and 3588 τα the 2917 κρίματα judgments, 3739 α which 1781 ενετείλω you gave charge 3588 τω to * Μωυσή Moses 3816-1473 παιδί σου your servant.   1:8   3403 μνήσθητι Remember 1211 δη indeed! 3588 τον the 3056 λόγον word 3739 ον which 1781 ενετείλω you gave charge * Μωυσή to Moses, 3588 τω to 3816-1473 παιδί σου your servant, 3004 λέγων saying, 1473 εάν If 801.2 ασυνθετήσητε [2should break contract 1473 υμείς 1You], 1473 εγώ I 1287 διασκορπιώ shall disperse 1473 υμάς you 1722 εν among 3588 τοις the 2992 λαοίς peoples.   1:9   2532 και But 1437 εάν if 1994 επιστρέψητε you should return 4314 προς to 1473 με me, 2532 και and 5442 φυλάξητε should guard 3588 τας   1785-1473 εντολάς μου my commandments, 2532 και and 4160 ποιήσητε observe 1473 αυτάς them; 2532 και and 1437 εάν if 1510.3 η [2might be 3588 η   1290-1473 διασπορά υμών 1your dispersion] 2193 εως unto 206.1 άκρου the tip 3588 του of the 3772 ουρανού heaven, 1564 εκείθεν from there 4863 συνάξω I will gather 1473 αυτούς them, 2532 και and 1521 εισάξω I will bring 1473 αυτούς them 1519 εις into 3588 τον the 5117-1473 τόπον ον place which 1586 εξελεξάμην I chose 2681 κατασκηνώσαι to encamp 3588 το   3686-1473 όνομά μου my name 1563 εκεί there.   1:10   2532 και And 1473 αυτοί they are 3816-1473 παίδές σου your children 2532 και and 2992-1473 λαός σου your people, 3739 ους whom 3084 ελυτρώσω you ransomed 1722 εν by 3588 τη   1411 δυνάμει [3power 1473 σου 1your 3588 τη   3173 μεγάλη 2great], 2532 και and 1722 εν by 3588 τη   5495 χειρί [3hand 1473 σου 1your 3588 τη   2900 κραταιά 2fortified].   1:11   1211 δη Indeed, 2962 κύριε O lord, 1510.5 έστω let be 3588 το   3775-1473 ους σου your ear 4337 προσέχον heeding 1519 εις to 3588 την the 4335 προσευχήν prayer 3588 του   1401-1473 δούλου σου of your servant, 2532 και and 1519 εις to 3588 την the 4335 προσευχήν prayer 3816-1473 παίδων σου of your children! 3588 των of the ones 2309 θελόντων wanting 5399 φοβείσθαι to fear 3588 το   3686-1473 όνομά σου your name. 2532 και And 2137 ευόδωσον prosper the way 1211 δη indeed 3588 τω   3816-1473 παιδί σου of your servant 4594 σήμερον today, 2532 και and 1325 δος give 1473 αυτόν him 1519 εις for 3628 οικτιρμούς compassions 1799 ενώπιον before 3588 του   435-3778 ανδρός τούτου this man! 2532 και And 1473 εγώ I 1510.7.1 ήμην was 3632.2 οινοχόος a wine server 3588 τω to the 935 βασιλεί king.